
Онлайн книга «Ангел в моих объятиях»
Сэр Артур перестал хмуриться, ибо больше не было необходимости ломать голову в поисках аргументов для жены. Он с облегчением вздохнул и посмотрел на Маркуса с благодарной улыбкой. — Это так любезно с вашей стороны, лорд Уэстон. — А я буду провожатым, — сказал Найджел, хитро подмигнул и, быстро проскочив к выходу, встал рядом с лордом Уэстоном. — Спасибо, мой мальчик, — сказал сэр Артур, прежде чем поспешно проскользнуть в свой кабинет. Ленора так и стояла в растерянности, пытаясь понять, что происходит. — Сара… Сэр Артур… Но Сара, воспользовавшись заминкой, уже выскользнула за дверь, увлекая за собой Найджела и лорда Уэстона. — Скоро стемнеет, — осторожно заметил лорд Уэстон, пока их троица пересекала поляну, которая отделяла жилой дом от хозяйственных построек. — Сара все время бродит в темноте, правда, сестра? — невинным тоном констатировал Найджел. Сара тут же дала брату подзатыльник, но не сильно. — Думай что говоришь, Найджел, — ответила она, подражая ангельскому тону своего докучливого брата. Блаженно улыбнувшись Саре, Найджел рванулся вперед и побежал к конюшне, оставив их с графом наедине. Сара раздраженно хмыкнула. — Извините моего брата, лорд Уэстон. Найджел… Она замолчала, подыскивая подходящее слово, чтобы охарактеризовать брата. — Всего лишь двенадцатилетний мальчик, — закончил за нее фразу лорд Уэстон. — Точно. Его голос, глубокий и гортанный, с едва заметной шотландской картавостью, подвергал душевное равновесие Сары серьёзной опасности. Лорд Уэстон уже полностью завладел частью ее сознания, которая постоянно вызывала перед ее мысленным взором образ графа исключительно в голом виде. — Могу я попросить вас об одолжении, мисс Тисдейл? — сказал он, и его сильные горячие пальцы обвились вокруг обнаженного запястья девушки. — Мне нужна поддержка. Я бы хотел, если не возражаете, чтобы вы вели меня… …В постель?.. Так больше не может продолжаться. Покрывалась ли его кожа испариной, когда он видел ее? Сходил ли он с ума от запаха ее кожи? Представлял ли обнаженной на простынях сомнительного цвета? — Лорд Уэстон… — произнесла Сара и посмотрела на графа. Он был прекрасен. Сара никак не могла определиться со своими чувствами и надеждами в отношении лорда Уэстона, но одно она знала наверняка — ей не хотелось, чтобы знакомство с ним закончилось банальным бегством. Как это произошло с сэром Рупертом Уэстмонтом. И с лордом Чейзом. И с сэром… «Стоп, Сара, — упрекнула она себя, — пора забыть о неудачах». — Я с радостью сделаю это, сказала она. Затем решительно взяла графа за руку и направилась к конюшне, не проронив больше ни слова. * * * — Добро пожаловать в зверинец Тисдейлов, милорд. Найджел, сопровождаемый Титусом со свисающим из раскрытой пасти мокрым языком, низко поклонился Марксу с озорной улыбкой, освещавшей его лицо. — Куры, свиньи, ослик, четыре лошади, кошек столько, что и сосчитать невозможно, три коровы… — Достаточно, Найджел, — строго сказала Сара, начиная злиться. Она прошла к стойлу у задней стены конюшни, где ее последнее приобретение смотрело на них поверх калитки. — Так вот где вы прячете страшного зверя, — поддразнил Маркус девушку, почесывая Титуса за ухом. В конюшне разносился приятный аромат свежего сена и кожи. Несколько фонарей освещали помещение ровным золотистым светом. — А эта бестия наверняка спит у вашей кровати. Найджел добродушно рассмеялся. — У кровати? Это если очень повезет. Обычно Титус предпочитает спать на кровати вместе с Сарой. — Найджел! — одернула его Сара. — Не дай Бог, лорд Уэстон подумает, что это правда. Маркус медленно пошел по центральному проходу, явно ожидая встретить самого Ноя, ибо животных было вполне достаточно для ковчега — куры, свиньи, старый-престарый ослик, три коровы… — Бог мой, это же павлин! — удивленно воскликнул он, останавливаясь, чтобы полюбоваться на большую, сияющую всеми цветами радуги птицу, которая расположилась рядом со стойлом Бекингема. Сара подошла к графу и заглянула в стойло, где на ворохе сена восседала экзотическая птица. — Да, его зовут Персиваль. — Персиваль? Услышав свое имя, павлин встал. — Ко-о. — Что он делает? — спросил Маркус, подавшись вперед. — Думаю, хочет поздороваться, — ответила Сара и тоже наклонилась, чтобы лучше рассмотреть, что там происходит. Персиваль по-королевски важно направился в их сторону и вдруг одним движением распустил свой роскошный хвост, напоминавший огромный веер, усыпанный драгоценными каменьями. — Ух, ты! — выдохнула Сара. — И что это значит? — спросил Маркус и посмотрел на девушку. — По-моему, он к вам неравнодушен, — сказала она, раскрыв глаза от удивления. Найджел подбежал к стойлу и протиснулся между Сарой и Маркусом. — Он никогда так раньше не делал. — Я знаю! — Значит ли это то, что я думаю?.. — Что? — спросил Маркус с нарастающим чувством неловкости. — Кто-нибудь скажет мне, что происходит? Персиваль гордо расхаживал взад и вперед по стойлу. — Ко-о. — Сейчас же! — прорычал Маркус. Сара откашлялась. — Неужели вы никогда не видели павлинов, лорд Уэстон? — Только на своей тарелке, мисс Тисдейл, — ответил он честно и мог поклясться, что при этих словах Персиваль вздрогнул. — Павлины распушают хвосты только в одном случае — чтобы произвести впечатление на партнершу в брачный период, — просто объяснила Сара. Найджел начал хихикать, но она дала ему подзатыльник, чем привлекла внимание птицы. — Ко-о. — Персиваль у нас уже почти три месяца, но он ни разу так не делал, видимо, не находил подходящего объекта внимания, — сказал Найджел, с трудом удерживаясь от смеха. — До поры до времени. — Наверное, я должен быть польщен, — с сомнением пробормотал Маркус, с опаской поглядывая на птицу. Прежде чем перейти к Бекингему, Сара одарила графа чарующей улыбкой. И на какое-то мгновение Маркус потерял дар речи — этот милый ротик и лучистые изумрудные глаза кружили ему голову. — И далеко ты собрался? — неожиданно спросила Сара. |