
Онлайн книга «Ангел в моих объятиях»
Граф поклонился, легко коснувшись губами ее руки. Глаза Клер весело блеснули. — Я в восторге от встречи с вами, лорд Уэстон. — Какие нежности! — сказала Сара, притворно закатывая глаза. Все трое удивленно уставились на нее. — Да… Дело в том… — запинаясь пробормотала Сара, лихорадочно пытаясь придумать какое-нибудь оправдание. Она быстро оглядела зал и немного в стороне в группе женщин вдруг узнала леди Фарнсуорт и ее племянницу Констанс Шоу, которая приехала из Нориджа. Сара познакомилась с Констанс всего несколько недель назад, и девушка ей понравилась. Леди Фарнсуорт, наоборот, была крайне неприятной особой. Но сейчас это был единственный выход из неловкого положения. — Леди Фарнсуорт, мисс Шоу, какая неожиданная встреча! — выпалила Сара на одном дыхании, обращаясь к женщинам. Услышав свои имена, они обернулись. — Мисс Тисдейл, неужели это вы? Констанс заулыбалась, искренне радуясь встрече. Леди Фарнсуорт, бросив взгляд в их сторону, приветливо улыбнулась Клер и Грегори, вежливо кивнула Саре и оцепенела, увидев лорда Уэстона. Наступило неловкое молчание. И все из-за несдержанности Сары, надо было просто продолжать беседовать с графом Уэстоном. «Какая же я идиотка…» Ситуацию спас Грегори. Он вежливо откашлялся и улыбнулся дамам. — Леди Фарнсуорт, мисс Шоу, позвольте представить вам Маркуса Макиннеса, графа Уэстона. Леди Фарнсуорт отдала дань вежливости, но лишь едва заметно кивнула в знак приветствия, так что перья на ее тюрбане даже не шелохнулись. — Лорд Уэстон, я хорошо знала вашу маму… ну и отца, конечно, — сказала она с кислым выражением лица и протянула руку для поцелуя с таким видом, как будто ее тащили на аркане. Ни один мускул не дрогнул на лице графа. Он с улыбкой взял протянутую руку и легко коснулся ее губами. — Леди Фарнсуорт, очень рад знакомству. Надеюсь, вы доставите мне удовольствие и попотчуете рассказами о маминой юности… как-нибудь на досуге. Я очень люблю хорошие истории. — Неужели вы задержитесь в Лалуорте надолго? — съязвила она. — Хотя о чем я говорю? Целых два дня погостили, пора и… — Бог с вами! С такими замечательными соседями, как вы, зачем мне вообще уезжать из Лалуорта? — перебил ее лорд Уэстон. Он держался ровно и спокойно, лишь на мгновение его глаза блеснули недобрым огнем. Леди Фарнсуорт возмущенно поджала губы. — Воля ваша, — ответила она, признавая поражение, ведь граф оказался ей не по зубам. Сара изо всех сил старалась держать рот на замке, и все-таки легкий смешок сорвался с ее губ. — С вами все в порядке, мисс Тисдейл? — раздраженно спросила леди Фарнсуорт, все еще чувствуя себя оскорбленной из-за того, что граф Уэстон так ловко поставил ее на место. Чтобы справиться с собой в подобных ситуациях, Сара обычно вызывала в памяти образ своего любимого спаниеля Теодора, который был у нее в детстве. — Спасибо, лучше и быть не может, — ответила она, мысленно поблагодарив умершего пса, который, как всегда, пришел к ней на помощь. — Лорд Уэстон, будьте добры, обратите внимание на Констанс, как бы она в обморок не упала от перенапряжения, — поспешила сообщить Сара, взглянув на девушку, которая застыла в великолепном реверансе. Он отвесил изысканный поклон и, взяв Констанс за руку, запечатлел долгий поцелуй на ее лайковой перчатке. — Моя дорогая мисс Шоу, я несказанно рад нашему знакомству. Констанс посмотрела на лорда Уэстона, точнее, на его склоненную голову. И если Саре она была искренне рада, то граф ее совершенно очаровал. Девушка покраснела от выреза платья до самых корней очень светлых волос. Леди Фарнсуорт кашлянула, чтобы привлечь внимание племянницы; казалось, еще минута промедления, и она силой вырвет руку девушки у лорда Уэстона. Но тут граф отпустил ее, выпрямился и, улыбаясь, посмотрел Констанс прямо в глаза так, будто она была единственной женщиной в этом зале. — Пойдем, Констанс! — резко сказала леди Фарнсуорт, сухо кивнула в их сторону и увела племянницу. Сара чуть не захлопала в ладоши. — Великолепно, — прошептала она с благоговейным восторгом. Клер онемела от удивления, Грегори засмеялся, а… лорд Уэстон? Сара могла поклясться, что он подмигнул ей. — Джентльмены, я украду у вас Сару на минутку. Вы позволите? — сказала Клер и мило кивнула графу. Не дожидаясь ответа, Сара стремглав направилась в альков, Клер медленно последовала за подругой, по дороге прихватив у слуги с подносом два бокала пунша. — Это было очень грубо даже для тебя, — наставительным тоном сказала Клер, протягивая Саре бокал с пуншем и отпивая из своего. — Эта женщина как змея подколодная, правда, гораздо более упитанная, но все-таки настоящая гадюка. У нее не язык, а жало, и наверняка раздвоенный на конце. Я бы не удивилась. А граф поразил змия — разве не так положено поступать со злом? А может, надо было просто уничтожить его, раздавить, к примеру? — Я бы уползла на ее месте, — предложила Клер, деликатно потягивая пунш. — Ну, признайся, лорд Уэстон просто мастерски «поджарил» леди Фарнсуорт, — сказала Сара и закатила глазах небу. — Я бы точно не стала «поджаривать»… — Клер, перестань! — Ну хорошо, хорошо! — Клер наконец сдалась. — Должна признать, на это стоило посмотреть. Я не помню ни одного случая, когда бы леди Фарнсуорт ретировалась с поля битвы, которую она сама же и затеяла. Сару так и подмывало спросить, в чем же провинился Блудный Граф, что местный свет считал себя вправе есть его пищу, пить вино, а вместо благодарности платить глубочайшим презрением. Но она не могла этого сделать, опасаясь вызвать подозрение, что граф слишком ее интересует — а это не так. — В чем дело? — со знанием дела спросила Клер. — Какое дело? — попыталась прикинуться невинной овечкой Сара. — Ты явно хотела о чем-то меня спросить, а потом передумала. Саре никогда не удавалось провести Клер. Подруга видела ее насквозь, так что нечего было и пытаться. — Дело в том, что я не могу понять, чем лорд Уэстон заслужил такое презрительное отношение у местных жителей. Подруги посмотрели в сторону Уэстона, который был поглощен дружеской беседой с Беннингтоном. — Я знаю не больше твоего, — заговорила Клер. — Отсутствие графа в течение столь долгого времени очень осложнило жизнь фермеров, которые работают на его земле. — Пожалуй, — сказала Сара рассеянно. Клер тихонько вздохнула. |