
Онлайн книга «Три ночи»
– Уверяю вас, для меня это огромное удовольствие. – Люсьен разжал наконец кулаки и сел. Лишенный возможности прикасаться к ее коже, он непроизвольно поглаживал гладкую парчовую обивку кресла. – И все же – какое дело могло оказаться столь срочным, что такая очаровательная дама, рискуя своей репутацией, поздно ночью навещает мужчину? Девушка покраснела. – Понимаю, что мое поведение крайне предосудительно, но поверьте, сэр, предпринять этот шаг меня вынудили исключительно серьезные обстоятельства. Люсьен понимающе кивнул: – Не сомневаюсь. Гостья сделала глубокий вдох, предоставив Люсьену возможность полюбоваться отчетливо просматривающимися очертаниями очаровательного бюста, и сказала: – Меня зовут Эвелин Стоддард. Я пришла просить вас не убивать лорда Чезвика. Ее поразило, как исказились черты лица Люсьена. – Вот как, – процедил он ледяным тоном. – Так вы его жена? Девушка гордо вздернула подбородок: – Я его дочь. – Его дочь. – Губы Люсьена искривились в злой усмешке, а в темных глазах появился проблеск заинтересованности. Эвелин пробирала дрожь, но она держалась. Она ведь знала, что ей будет нелегко, Люсьен Дюферон не принадлежал к тому типу мужчин, что легко прощают. Все в нем пугало ее: от высокого роста до откровенно чувственных резких черт лица. Эти широкие плечи и большие руки, которые, казалось, могли крушить камни. Темно-карие глаза, густые черные брови и гордый римский нос, наверное, достались ему в наследство от матери-француженки, поскольку он совершенно не был похож на своего отца – герцога Хантли. По слухам, Дюферон обладал потрясающим умом, при желании мог быть невероятно обворожительным, а еще он был метким стрелком. Последнее обстоятельство особенно тревожило Эвелин. Ее отец, лорд Чезвик, проиграл все, что у них было, до последнего пенни; при этом большую часть расписок он давал именно этому человеку, Люсьену Дюферону, Потеряв голову от проигранной во время последней игры суммы, ее отец обвинил Дюферона в мошенничестве и сегодня на рассвете должен встретиться с этим метким стрелком для выяснения отношений на пистолетах. Эвелин не должна была, просто не могла этого допустить. – Ваш отец должен мне крупную сумму денег. – Люсьен взял со столика бокал и сделал глоток, устремив на нее взгляд поверх края бокала. Она приняла горделивую позу, как учила ее мать. – Я осведомлена об этом, мистер Дюферон. – Кроме того, он оскорбил меня. – Люсьен с негромким стуком поставил бокал на место. – Назвал меня мошенником. – Но он послал вам свои извинения. – Эвелин не смогла скрыть назидательные нотки. – Джентльмен принял бы их. – Несомненно. – Веселое оживление промелькнуло в лице Люсьена. – Джентльмен принял бы. Но ведь и вы, мисс Стоддард, и я знаем, что я не джентльмен. Она вздернула подбородок еще выше. – Джентльмен – это тот, кто поступает как джентльмен. – Пожалуй. – С понимающей улыбкой Люсьен довольно долго и внимательно изучал девушку, затем вновь потянулся к бокалу. Сердце Эвелин оборвалось, но она старалась не показать своего страха. – Означает ли это, что вы по-прежнему хотите драться с ним? – Это зависит... – От чего? – От вас. Низкий бархатистый звук его голоса вызывал неожиданно накатывавшие волны дрожи где-то в нижней части ее живота. – От меня? – насмешливо бросила она. – Каким образом? Ведь не хотите же вы на рассвете встретить меня на месте дуэли? – Почему бы и нет, мисс Стоддард, – усмехнулся Люсьен, – если бы для этого вам пришлось остаться здесь на ночь. Распутник! Прилив горячей крови окрасил ее щеки. – Я леди, мистер Дюферон, а не театральная танцовщица. Была бы вам весьма признательна, если бы вы вели себя со мной подобающим образом. – В жизни не следил за своими манерами. – Он вытянул руку с бокалом. – Вон дверь, если угодно. Эвелин была обескуражена. – Мы говорили о моем отце и о размере его долга. – Неужели? – Рассмеявшись, Люсьен допил коньяк и поставил бокал на стол. – Ваш отец, моя дорогая, должен мне три тысячи фунтов. Каким образом вы собираетесь расплачиваться? Три тысячи фунтов! Эвелин побледнела. Как можно проиграть так много? Люсьен помолчал, затем снова спросил: – Так что же? –У меня есть деньги, правда, не так много, – призналась она, проталкивая слова через непослушные губы. – Я не ожидала, что сумма окажется столь огромной. – Не люблю разочаровывать женщин, – медленно растягивая слова, заявил Люсьен. – Но у меня есть расписки вашего отца. Хотите просмотреть их? Эвелин обреченно махнула рукой: – Нет, спасибо, мистер Дюферон, я верю вам. – Не следовало бы быть такой доверчивой, мисс Стоддард, поскольку мое умение блефовать хорошо известно. Она облегченно вздохнула: – Так, значит, сумма не такая большая? – Отчего же? Именно такая большая, – хмыкнул Люсьен. – Вас все это просто забавляет. – Эвелин стиснула зубы и сцепила руки. – Да. – Неужели у вас совсем нет совести, сэр? Обязательно нужно насмехаться надо мной? – Напротив. – Люсьен настолько откровенно пожирал ее глазами, что у Эвелин перехватило дыхание. – Не вижу ни малейшего повода для насмешки, моя дорогая. Ваша красота совершенно безупречна. А ваша любовь к отцу довольно... трогательна. – А мое состояние ничтожно, – вставила она. – И я не могу заплатить вам. – О-о, вы можете заплатить мне, но, правда, несколько другой монетой. Эвелин встала. – Мне не нравятся ваши намеки, мистер Дюферон. Вы принимаете извинения моего отца или нет? Люсьен задумчиво постучал пальцем по подбородку. – Возможно. Но остается еще долг в три тысячи фунтов. Эвелин отвела взгляд от его холеного лица. – Я знаю. – Так решайтесь. – Люсьен встал, заслонив своей огромной фигурой свет огня. – Неужели мое предложение действительно так ужасно? Подумайте об отце. Подумайте об изменении финансового положения вашей семьи в случае, если мы с вами договоримся. Эвелин посмотрела ему прямо в глаза. – Просто это бремя будет перенесено на мою честь, мистер Дюферон. В любом случае цена слишком высока. |