
Онлайн книга «Слишком красива для жены»
– Ну, полно, Маргарет! Я могу позволить себе такое обращение, правда? Думаю, мы достаточно хорошо познакомились, чтобы отбросить церемонии. Его левая рука легла ей на корсаж. Она схватила его за запястье. Каким-то образом он успел избавиться от перчаток. – Нет, мы почти совсем не знаем друг друга. – Ты просто дала волю девическим страхам, моя радость. – Его пальцы скользнули вдоль верхнего края ее груди. – Лорд Беннингтон! – Зови меня Бенни. Все друзья меня так зовут. – Я и помыслить о таком не могу. Немедленно уберите руку. – Он переместил ее к ней на плечо. – Мне тридцать шесть. Пора подумать о наследнике. Ты из приличной семьи. Твой отец в родстве с графом Ландсдауном, верно? – Он дядя лорда Ландсдауна, но графа мы не интересуем. – Она посмотрела сквозь листву на манящий свет особняка. Не почудилось ли ей какое-то движение в тени? Ей хотелось надеяться на то, что кто-то окажется поблизости и, если понадобится, придет ей на помощь. Виконт гладил ей кожу. Она стиснула зубы. – Но твоя сестра – маркиза Найтсдейл. Уверен, ее ты интересуешь. Разве не она растила тебя, когда умерла ваша мать? – Да. Бальный зал, милорд. Нам давно пора туда вернуться. – Ладонь у него оказалась неприятно влажной. – А графиня Уэстбрук – твоя хорошая подруга. – Да, да. – Неужели он изучал всех ее родных и знакомых? – Бальный зал, лорд Беннингтон. Пожалуйста, проводите меня туда. Там и продолжим разговор о моей семье, если желаете. – А граф и маркиз – близкие друзья герцога Элворда: ведь на самом деле граф – двоюродный брат герцога. – Лорд Беннингтон… – Я хочу получить связи с такой властью и богатством. Ведь любой из этих людей может финансировать экспедицию в джунгли Южной Америки, ни секунды не колеблясь. – В джунгли? В Южную Америку? Уж не свихнулся ли он? – Я хочу отправить моих людей на поиски экзотических растений, Маргарет. – Ясно. – Она тоже охотно отправилась бы туда, но это совершенно нереально. – Экспедиция, о которой вы говорите, стоит очень дорого. Мистер Паркер-Рот говорил мне… Пальцы лорда Беннингтона впились ей в плечо. – Милорд, вы делаете мне больно! – Ты знакома с Паркером-Ротом? – Немного. Я познакомилась с ним в прошлом году, когда гостила в загородном имении. – Мэг попыталась отодвинуться от него. – Прошу вас, лорд Беннингтон, – у меня будет синяк! Он разжал пальцы. – Прошу прощения. Я просто не выношу этого человека. Он мой сосед. Почти все свое время проводит в поместье. – О! Так вот почему она не видела его в Лондоне… Не то чтобы она специально его высматривала. – Возмутительно, все перед ним заискивают, когда он появляется на собрании Общества садоводов. У него много денег: он посылает своих братьев по всему миру, чтобы они привозили ему образцы растений. – Понятно. Лорд Беннингтон ослабил свою хватку. Может быть, теперь он ее отпустит. – Мы вернемся в бальный зал, милорд? – Но ты не дала мне ответа. – Ответа? – Да. Ты выйдешь за меня замуж или нет? Лорд Беннингтон хмуро смотрел на нее. Все признаки страсти исчезли. Она обнаружила, что без труда может принять решение. – Мне очень жаль, милорд. Я осознаю, какую огромную честь вы мне оказали, но полагаю, что мы с вами не пара. Он еще сильнее нахмурился: – Что значит «не пара»? – Мы… не подходим друг другу. А каких слов он от нее ждет? Что она считает его отвратительным грубияном и что совершила громадную ошибку, когда просто стала с ним разговаривать? – Ты привела меня в этот темный сад – и все-таки отвергла мое предложение? – Право, я не ожидала получить брачное предложение, милорд. – А какого предложения ты ожидала? Ты рассчитывала получить карт-бланш? – Милорд! Конечно, нет. Я не ожидала получить предложение сейчас. То есть я вообще не ожидала получить какое-либо предложение. Я просто хотела прогуляться по саду. – Мисс Петерсон, я не вчера родился насвет. Вы заманили меня в этот темный уголок не просто так. Вы просто собирались сорвать поцелуй? Вы так изголодались по любовным утехам? – Лорд Беннингтон! – Вы не смеете использовать меня для того, чтобы удовлетворять свои желания! Желания? Ее единственным желанием было вернуться в бальный зал, к свету и здравому смыслу. Виконт начал заметно распаляться. Такой реакции она совершенно не ожидала. Другие мужчины вели себя совершенно спокойно, когда она предлагала вернуться в дом. Но виконт Беннингтон буквально шипел: – Ты решила выйти со мной в сад, и теперь заплатишь за это! Когда я закончу, твои богатые родственники и друзья будут умолять меня на тебе жениться! – Лорд Беннингтон, прошу вас, будьте благоразумны. Вы же джентльмен. – Я мужчина, мисс Петерсон. Ваша сестрица, конечно, должна была вас предупредить, что крайне неразумно оставаться с мужчиной наедине в укромном месте. Эмма предупреждала ее о многом. Наверное, ей следовало прислушаться к советам сестры. Но сейчас Эмма с детьми осталась в Кенте. Если ей удастся сбежать от Беннингтона, все будет хорошо. Она получила урок. Она никогда больше не станет гулять по темному саду. Виконт запустил руки ей в прическу, так что из нее посыпались шпильки. Волосы волной упали ей на плечи. – Лорд Беннинггон, прекратите немедленно! Он хрюкнул и снова схватился за ее корсаж. Она резко согнула колено – но не попала в цель. – Хотите играть? – Милорд, я закричу! – Кричитe. Скандал мне на руку. Как вы думаете, сколько мне заплатит маркиз, чтобы его замять? – Нисколько. – Аx, мисс Петерсон, до чего вы наивны! Он с силой прижался к ее рту, заставив губы раскрыться. Его язык пролез ей между зубов, как змея, угрожая ее задушить, и она сделала единственное, что смогла придумать. С силой сжала зубы. Джо I Паркер-Рот (все друзья и знакомые называли его просто Парксом) вышел из душного и шумного бального зала лорда Палмерсона в тихую прохладу сада. Слава Богу! Он по-прежнему ощущал лондонскую вонь, но по крайней мере перестал задыхаться от мерзкой смеси духов, помады для волос, зловонного дыхания и запаха пота, которым был пропитан воздух в помещении. Почему его матушке понадобилось страдать в этом многолюдном сборище, он понять не мог. |