
Онлайн книга «Любовь и предрассудки»
Лорд Райт встал из-за стола, посмотрел в сторону флиртующей Луизы и добавил не допускающим возражения тоном: – С Луизой, разумеется. Ей также надо собираться. * * * – Сыграйте же нам, несравненная мисс Луиза! Мисс Грэммхерст смутилась и потупила взор, но к роялю приблизилась решительно. Бланш с веселым любопытством наблюдала за тем, как ее подруга раскладывает ноты и усаживается поудобнее. В движениях ее просматривалось столько грации и непринужденного кокетства, что в нескромных взглядах, бросаемых на нее Робертом, не было ничего удивительного. – Вы прекрасны, мисс Луиза! – Эта фраза повторялась весь вечер, менялись лишь последние слова: «…никто больше не умеет так танцевать», «…ах, эти ваши рисунки, я больше нигде не встречал таких изумительных пейзажей». Бланш делала вид, что ничего не замечает, увлеченная занятиями с Агатой, но потихоньку посмеивалась над комплиментами Роберта: Луиза прекрасно справлялась с основными па, но более мудреные движения выполняла в упрощенном виде. Что касается пейзажей, то законами перспективы подруга пренебрегала еще с детства, а подбор палитры по яркости мог посоревноваться с попугайными рисунками юной Агаты. Сразу после отъезда лорда Райта Роберт словно прилип к юной наследнице Грэммхерст-холла. Несколько раз в гостиной появлялся Джордж и пытался занять брата делом, но тот ловко уворачивался от любых просьб. – Я не могу сейчас разобраться со счетами, я слушаю нашего прекрасного соловья! В очередной раз Джордж не выдержал, за руку оттащил брата в сторону и быстро проговорил: – Ты не видишь, девушка уже утомилась, пожалуй, будет лучше отпустить ее к себе. – Ах, не занудствуй, Джордж! В кои-то веки в нашем доме не скучно и не тянет сбежать в клуб, а ты хочешь прервать веселье. – Веселишься, похоже, только ты! – сердито буркнул Джордж. – Нет-нет, что вы! – перебила Луиза. – Мы прекрасно проводим время, Роберт, вы присоединитесь ко мне? Я хочу исполнить куплеты о малышке Сью и ее ягненке. – О, я буду ягненком! – воскликнул Роберт и присел рядом с девушкой. – Посмотрите, какая у меня мягкая и кудрявая шерстка. – Он склонил голову, пытаясь продемонстрировать то ли роскошную шевелюру, то ли место, где у молодых баранов растут рожки. Луиза внимательно посмотрела на голову Роберта и одобрила его как исполнителя роли ягненка. Бланш немного насторожилась: песенка была не то чтобы неприличная, но несколько фривольного содержания, и исполнять ее могли бы две девушки, но никак не молодая леди и легкомысленный юноша. В последнем случае менялся весь смысл песенки, а легкие намеки становились двусмысленными. Крошечный ягненок из наивного недотепы превращался в маленького пакостника, так и норовящего наступить хозяйке на край юбки или опрокинуть чашку. Но Роберт исполнял свою партию с таким задором и так искренне смеялся, что Бланш успокоилась. Пусть им давно уже не по десять лет, но вечер и в самом деле выдался по-настоящему теплым и семейным. Луиза вновь превратилась в ту блестящую красотку, которая сводила с ума всю округу, Роберт играл с ней, как маленький котенок, и даже насупленный Джордж не смог полностью скрывать появлявшиеся на его лице легкие ухмылки. * * * Грустно поглядывая на светильник, Бланш сидела на своей кровати и лениво заплетала волосы на ночь. Спать не хотелось, читать тоже. Она с удовольствием порисовала бы акварелью, но создавать лишний шум возней с этюдником не решалась. Девушка вздохнула и с сожалением вспомнила об отмененной вечерней прогулке: из-за легкой простуды Агаты пришлось остаться дома. Безграничная тоска навалилась на Бланш, любое действие казалось бессмысленным. Зачем подбирать наряды, если все равно не для кого наряжаться? Бланш взглянула в маленькое зеркало на комоде. Глаза блестящие, но печальные, лицо спокойное и внешне умиротворенное, но, если приглядеться, выдает бушующее внутри горестное пламя. На смуглых щеках легкий румянец, который трудно согнать, даже находясь в четырех стенах, но и он не столько от радости и наслаждения жизнью, сколько от переполняющих душу чувств. Нет, не осталось в ней ни любви, ни даже привязанности, но что же тогда не дает спать по ночам? Что постоянно отвлекает днем от немудреных обязанностей? Что временами подкатывает к горлу и настолько стесняет дыхание, что даже говорить трудно? Где-то в глубине души Бланш понимала, что ей не к чему стремиться, и именно осознание того, что впереди лишь годы безрадостного одиночества, делало ее глубоко несчастной. И еще это кольцо в пудинге – как насмешка! Милая сердцу болтовня Луизы лишь ненадолго отодвинула эту муку. В ближайшее время подруга вернется домой или даже выйдет замуж, пусть сейчас она и твердит о своем желании насладиться свободой. Вуды… Вуды добры к Бланш, они приняли ее в свою семью, но… дети растут быстро. Пройдет всего несколько лет, Агата превратится в девицу на выданье, и Бланш придется подыскивать новое место. Лорд Райт проявляет такую искреннюю заботу… Но он даже немного смешон в своем копошении с наследством Шарлотты Мэлиборн. Как будто эти небольшие деньги могут изменить что-то в жизни Бланш Вернелли. Нет, безусловно, подобная помощь приятна и возвращает веру в людей, но итог возни будет столь ничтожным, что Бланш останется лишь испытывать неловкость перед лордом Райтом и его трудами. Мешанина из страхов и переживаний могла бы кружить голову бедной Бланш до самого утра, но ее прервал отрывистый стук. Бланш вздрогнула и на цыпочках подошла к двери. – Открой, пожалуйста, это я, – услышала она отчаянный шепот Луизы и поспешила повернуть ключ. В еле-еле приоткрытую створку двери влетела испуганная Луиза Грэммхерст в ночной рубашке и полураспахнутой накидке. Руками девушка нервно теребила поясок, пытаясь затянуть его на талии, но непослушные пальцы выпускали концы веревочки и путались в кисточках. – Что случилось, моя дорогая? – в ужасе спросила Бланш, усаживая Луизу на свою кровать и закутывая ее в одеяло. Луиза благодарно кивнула и поспешила замотаться в кокон, будто бы она была маленькой девочкой, которая боится страшной буки или подкроватных чудовищ. – Успокойся, здесь ты в безопасности, – сказала Бланш как можно спокойнее, но на душе у нее стало тревожно. Паника Луизы постепенно начинала захлестывать и ее. Луиза лишь жалобно посмотрела на подругу, но не смогла произнести ни слова. Бланш в очередной раз попыталась взять себя в руки. Чего бы ни боялась Луиза, вряд ли это «что-то» нематериальное; если кто из них двоих когда и боялся привидений, то это была точно не Луиза. А от всего прочего хорошо помогает старая добрая кочерга, которой девушка тут же поспешила вооружиться. Затем Бланш проверила, заперта ли дверь, задернула поплотнее шторы, налила в стакан воды и присела рядом с подругой на краешек кровати. |