
Онлайн книга «Одержимость»
— Тогда, наверное, о ней пока рано говорить? «Какой ты деликатный и понятливый». Кейт снова кивнула. Майк словно прочел ее мысли. — Мне это известно. Я был неплохо знаком с одной писательницей… — В самом деле? — На мгновение повисло неловкое молчание. «Вперед, Маккаскер, из этого может выйти что-то неожиданное». — Интересно, я ее знаю? — Только если увлекаетесь любовными романами. Она пекла их со страшной скоростью — по три штуки в год. — И долго вы были знакомы? С чего все у вас началось? — Я бы не хотел отвечать на эти вопросы. Кейт вспыхнула до корней волос. Она что, действительно забыла, как вести светскую беседу, не залезая в душу и не переходя на личности? — Эй, я всего лишь хотел вас немного подразнить. — Пальцы Майка коснулись ее руки, когда он потянулся к своему бокалу. — Мы обязательно поговорим о некоторых темных пятнах моей биографии… — Он сделал выразительную паузу и продолжил: — Но сначала вам придется со мной потанцевать. — Я… — Пойдемте, пойдемте! — настаивал Майк. — Подождите! — Кейт занервничала, услышав, что звучит медленная мелодия. — Думаю, мне не следует этого делать. Видите ли, я… очень давно не танцевала и не бывала в обществе. — Знаю, — сказал Майк, ведя ее к танцполу. — Но это как езда на велосипеде — невозможно разучиться. — Он положил левую руку Кейт себе на плечо, а правую взял в свою и приподнял. — Вам надо просто повторять мои движения, — добавил он, обняв Кейт свободной рукой за талию. «Как езда на велосипеде? Сомневаюсь», — подумала Кейт и глубоко вздохнула, пытаясь отогнать неожиданно нахлынувшие воспоминания. Она испытывала сейчас те же ощущения, что и много лет назад во время первого в ее жизни школьного танцевального вечера, словно ей вновь было пятнадцать, когда близость мужчины пьянила, а прикосновения погружали в нирвану. Кейт чувствовала себя девочкой-подростком. Только тут до нее никому не было дела. Классные дамы не следили за своими подопечными, пронизывая взглядами, как лучами лазера, танцевальную площадку. Да и Трейвис — не Фрэнки Гиллиган… Она еще раз вздохнула и расслабленно приникла к мускулистой груди Майка. — Ну? — наконец смогла заговорить Кейт. — Отлично, — ответил он одними губами. — У вас все получается просто великолепно. Она рассмеялась. — Я не об этом. Меня интересуют темные пятна вашей биографии. Вы обещали рассказать о своем знакомстве с автором любовных романов. — А… Ну, я позировал для обложек пары ее бестселлеров. — Вы меня разыгрываете! — На мгновение перед мысленным взором Кейт промелькнул Майк Трейвис с обнаженным торсом. — Это было что-то вроде фотографий на книжках Фабио? — с трудом скрывая удивление, поинтересовалась она. Майк рассмеялся. — Да, разница лишь в длине волос. Я этим занимался исключительно из-за денег, когда учился в колледже в Нью-Йорке и еле сводил концы с концами. Ну что, ваше любопытство удовлетворено? — Вполне. Значит, это было довольно давно? — Так и есть. Какое-то время они просто танцевали, отдавшись магии движения, потом Трейвис положил правую руку партнерши на свое плечо и обнял Кейт за талию обеими руками, еще теснее прижав к себе. Она посмотрела на него снизу верх и увидела, как он довольно улыбается, не встретив с ее стороны возражения против такой близости. Какого черта, подумала вдруг Кейт. Она уже давно взрослая женщина, а не подросток, и ей действительно все это нравится. Не умрет же она, в самом деле, если потанцует с самым красивым мужчиной в зале. Самый красивый мужчина продолжал держать ее в объятиях и после того, как смолкла музыка. — Не убегайте от меня сразу, — тихо попросил он. — Давайте считать это легкой разминкой. — Давайте, — улыбнулась Кейт. — Но мне нужен небольшой перерыв, иначе я буду до конца недели ходить с отпечатком пряжки вашего ремня на животе. С этими словами она выскользнула из объятий Трейвиса и направилась к стойке бара. Потянувшись за своим бокалом, Кейт почувствовала, как кто-то похлопал ее по плечу. Обернувшись, она увидела Линду Барнуэлл, самого молодого детектива графства Монтгомери. — Привет, Линда, как дела? — Они обменялись символическими поцелуями. — Ты бы это знала, если бы звонила чаще, чем раз в год, — отчеканила Линда с напускной суровостью и посмотрела на Майка Трейвиса, который, неохотно покинув танцпол, следовал за Кейт. — Я вам не помешаю? Кейт показалось, что в голосе Линды прозвучали металлические нотки, но Майк, похоже, ничего не заметил. — Пока нет, — благодушно ответил он, отходя в сторону. — Мы пообщаемся с вами позже, Кейт. Может быть, нам удастся найти место поспокойнее. — Вроде его квартиры, — процедила Линда сквозь зубы, убедившись, что Майк отошел достаточно далеко и не может ее услышать, и подняла свой бокал. — Удачи тебе. Неплохой экземпляр, да? Кейт пожала плечами. — По-моему, он слишком гонит лошадей. Линда согласно кивнула. — Пользуйся, но помни: скорое начало — быстрый конец. Он добивается своего, а потом исчезает. Кейт удивленно подняла брови. — Конечно, это всего лишь слухи… — Линда рассмеялась, но покраснела, торопливо добавив: — Я предостерегаю тебя только потому, что вижу, как стремительно происходит ваше сближение. — Она махнула рукой в сторону танцпола. Кейт округлила глаза. — Мы просто танцевали, Линда. Не переживай. Мне совсем ни к чему роман с еще одним детективом. — Она с улыбкой покачала головой. — Даже если он пользуется тем же одеколоном, что и Стив. Линда усмехнулась. — «Олд Спайс», да? Мечта любого копа. Они балдеют от этой брызгалки после бритья. Твой муж тоже не избежал всеобщего помешательства. — Линда помолчала. — Но в остальном у Стива с Майком нет ничего общего. Я слышала, Трейвис не очень преуспел в полицейском управлении Нью-Йорка. Ему даже пришлось уволиться. — Почему? — Из-за какого-то внеслужебного инцидента. — Линда понизила голос почти до шепота. — Болтали, будто в деле замешана женщина. Кейт вдруг стало смешно. — Какое нелепое нагромождение слухов! Но все равно — спасибо за предупреждение, — поспешила добавить она, видя, что Линда собирается уйти. Проводив Барнуэлл взглядом, она взяла свой бокал, отыскала глазами Гарри и знаком дала понять, что он ей нужен. — Послушай, Гарри, удели мне всего пять минут, — попросила Кейт, когда Холмсби уселся рядом с ней у стойки. Порывшись в сумочке, она достала аннотацию предполагаемой книги. — Пожалуйста, прочти это. |