
Онлайн книга «Анж Питу»
– Я терплю, но во мне все так и кипит. – Да я и сам тут аж взмок… Я же вам толкую, что он только притворился мертвым, а вместо него похоронили слугу. По счастью, вмешалось Провидение. – Так уж и Провидение! – презрительно произнес вольтерьянец Бийо. – Я хотел сказать, народ, – покорно уточнил Питу. – Этот достойный гражданин, этот запыхавшийся патриот, сообщивший новость, видел негодяя в Вири, где он скрывался, и узнал его. – Неужели! – Узнав Фулона, он его выдал, и мерзавца сразу арестовали. – А как имя храброго патриота, у которого достало смелости совершить этот поступок? – Выдать Фулона? – Да. – Его зовут Сен-Жан. – Сен-Жан; но ведь это имя лакея? – Да, он тоже лакей этого негодяя Фулона. Так ему и надо, этому аристократу! Незачем было заводить лакеев! – Ты, я смотрю, нынче в ударе! – удивился Бийо и придвинулся к Питу поближе. – Вы очень добры, господин Бийо. Итак, Фулона выдали и арестовали: его отправили в Париж, доносчик бежал впереди, чтобы сообщить новость и получить награду, так что Фулон добрался до заставы позже него. – Там ты его и видел? – Да, ну и вид у него был! Вместо галстука ему надели на шею ожерелье из крапивы. – Послушай, а почему из крапивы? – Потому что, по слухам, этот негодяй сказал, что хлеб для порядочных людей, сено для лошадей, а для народа хороша и крапива. – Он так сказал, несчастный? – Да, тысяча чертей, он именно так и сказал, господин Бийо. – Вон как ты нынче ругаешься! – Да чего уж там! – бросил Питу небрежно. – Ведь мы солдаты! Одним словом, Фулон остаток пути шел пешком, и его всю дорогу колотили по спине и по голове. – Так-так! – сказал Бийо уже с меньшим воодушевлением. – Это было очень забавно, – продолжал Питу, – правда, не всем удавалось его ударить, потому что за ним шло тысяч десять человек, не меньше. – А что было потом? – спросил Бийо в раздумье. – Потом его отвели к президенту Сен-Марсельского округа, хорошему человеку, знаете его? – Да, господин Аклок. – Аклок? Он самый, и он приказал отвести его в Ратушу, потому что не знал, что с ним делать; так что вы его скоро увидите. – Но почему об этом сообщаешь ты, а не достославный Сен-Жан? – Да потому что у меня ноги гораздо длиннее, чем у него. Он вышел раньше меня, но я его догнал и перегнал. Я хотел вас предупредить, чтобы вы предупредили господина Байи. – Тебе везет, Питу. – – Завтра мне повезет еще больше. – Откуда ты знаешь? – Потому что тот же самый Сен-Жан, который выдал господина Фулона, обещал поймать и сбежавшего господина Бертье. – Так он знает, где тот скрывается? – Да, похоже, этот Сен-Жан был их доверенным лицом и получил от тестя и зятя, которые хотели его подкупить, немало денег. – И он взял эти деньги? – Конечно: от денег аристократа никогда не стоит отказываться; но он сказал: «Настоящий патриот не продает нацию за деньги!» – Да, – пробормотал Бийо, – он предает своих хозяев, только и всего, Знаешь, Питу, мне кажется, он большая каналья, этот твой Сен-Жан. – Может статься, но какая разница? Господина Бертье поймают, как и мэтра Фулона, и обоих повесят нос к носу. Хорошенькие они скорчат рожи друг другу, когда повиснут рядышком, верно? – А за что их вешать? – спросил Бийо. – Да за то, что они мерзавцы и я их ненавижу. – Господин Бертье приходил ко мне на ферму! Господин Бертье, путешествуя по Иль-де-Франсу, пил у нас молоко, он прислал из Парижа золотые сережки для Катрин! О, нет, нет, его не повесят. – Да что там говорить! – произнес Питу свирепо. – Он аристократ, соблазнитель. Бийо посмотрел на Питу с изумлением. Под взглядом Бийо Питу невольно покраснел до корней волос. Вдруг достойный фермер заметил г-на Байи, который после обсуждения шел из зала заседаний в свой кабинет; он бросился к нему и сообщил новость. Теперь пришла очередь Бийо столкнулся с недоверием. – Фулон! Фулон! – воскликнул мер. – Не может быть! – Послушайте, господин Байи, – сказал фермер, – вот перед вами Питу, он сам его видел. – Я видел его, господин мэр, – подтвердил Питу, прижимая руку к сердцу и кланяясь. И он рассказал Байи то же, что прежде рассказал Бийо. Бедный Вайи заметно побледнел; он понимал, как велико обрушившееся на них несчастье. – И господин Аклок отправил его сюда? – прошептал он. – Да, господин мэр. – Но как он его отправил? – О, не беспокойтесь, – сказал Питу, неверно истолковавший тревогу Байи, – преступника охраняет много людей; его не украдут по дороге. – Дай Бог, чтобы его украли! – пробормотал Байи. Потом обернулся к Питу: – Много людей.., что вы имеете в виду, мой друг? – Я имею в виду народ. – Народ? – Собралось больше двадцати тысяч, не считая женщин, – торжественно сказал Питу. – Несчастный! – воскликнул Байи. – Господа! Господа избиратели! И пронзительным, отчаянным голосом он призвал к себе всех выборщиков. Рассказ его прерывался лишь восклицаниями да горестными вздохами. Воцарилось молчание, и в этой зловещей тишине до Ратуши стал долетать далекий невнятный гул, похожий на шум в ушах, когда кровь приливает к голове. – Что это? – спросил один из избирателей. – Черт побери, толпа, – ответил другой. Вдруг на площадь выехала карета; два вооруженных человека высадили из нее третьего, бледного и дрожащего. За каретой под предводительством Сен-Жана, совершенно выбившегося из сил, бежала сотня юнцов от двенадцати до восемнадцати лет с болезненно бледными лицами и горящими глазами. Они бежали, почти не отставая от лошадей, с криками «Фулон! Фулон!» Однако два вооруженных человека сумели обогнать их на несколько шагов и успели втолкнуть Фулона в Ратушу, двери которой захлопнулись перед носом у этих охрипших крикунов. – Ну вот, доставили, – сказали они избирателям, ждавшим на верху лестницы. – Черт возьми, это было нелегко. – Господа! Господа! – воскликнул трепещущий Фулон. – Вы меня спасете? – Ах, сударь, – со вздохом ответил Вайи, – вы совершили много черных дел. |