
Онлайн книга «Анж Питу»
Не успел доктор произнести эти слова, как крик, сорвавшийся было с уст графини, оборвался на середине, она протянула вперед руки и, ища опоры, поскольку ноги отказывались держать ее, упала в объятия короля, который, сам дрожа с головы до ног, усадил ее в кресло. – О! – сказал Людовик XVI. – Я слышал об этом, но никогда ничего подобного не видел. Она ведь заснула магнетическим сном, не так ли, сударь? – Да, ваше величество. Возьмите госпожу графиню за руку и спросите, отчего она добивалась моего ареста, – отвечал Жильбер. По его тону можно было подумать, что в этой комнате всем распоряжается он один. Людовик XVI, совсем потерявший голову при виде этих чудес, отступил на два шага назад, дабы убедиться, что он бодрствует и что все происходящее – не сон; затем, страстно желая узнать разгадку тайны, как желает математик вывести новую формулу, он приблизился к графине и взял ее за руку. – Послушайте, графиня, – сказал он, – добивались вы ареста доктора Жильбера или нет? Но графиня, хотя и спала, сделала последнее усилие, вырвала свою руку и, собрав оставшиеся силы» произнесла: – Нет, я не стану говорить. Король взглянул на Жильбера, как бы спрашивая, чья воля победит: его или графини? Жильбер улыбнулся. – Вы не станете говорить? – спросил он. И, не сводя глаз со спящей Андре, сделал шаг в сторону ее кресла. Андре содрогнулась. – Не станете говорить? – повторил он, сократив расстояние, отделявшее его от графини, еще на шаг. Тело Андре напряглось в последней схватке. – Ах, так вы не станете говорить! – сказал он в третий раз и, оказавшись совсем рядом с Андре, протянул руку над ее головой. – Значит, вы не станете говорить! Андре корчилась в страшных судорогах. – Осторожнее! – воскликнул Людовик XVI. – Осторожнее, вы убьете ее! – Не бойтесь, ваше величество, я имею дело только е душой; душа сопротивляется, но она уступит. Он опустил руку и опять приказал: «Говорите!» Андре выпрямилась и попыталась вдохнуть воздух, словно что-то душило ее. – Говорите! – повторил Жильбер, снова опустив руку. Все мускулы молодой женщины были так напряжены, что казалось, они вот-вот лопнут. На губах ее выстудила пена, судороги выдавали начало эпилептического припадка. – Доктор! Доктор! – взмолился король. – Осторожнее! Но доктор, не обращая внимания на его мольбы, в третий раз опустил руку и, дотронувшись ладонью до макушки графини, снова произнес: – Говорите! Я приказываю! Почувствовав прикосновение этой руки, Андре вздохнула, руки ее бессильно повисли вдоль тела, голова опустилась на грудь, а сквозь закрытые ресницы потоком потекли слезы. – Боже мой! Боже мой! – шептала она. – Призывайте Господа сколько хотите; тот, кто сам действует во имя Господне, его не боится. – О, как я вас ненавижу! – воскликнула графиня. – Ненавидьте меня, но говорите! – Ваше величество, ваше величество! – взмолилась Андре. – Скажите ему, что он испепеляет, пожирает, убивает меня. – Говорите! – в который раз повторил Жильбер. Затем он жестом показал королю, что тот может начинать расспросы. – Так, значит, графиня, доктор и есть тот человек, которого вы хотели заключить под стражу? – Да. – Ни ошибки, ни путаницы не было? – Нет. – А что там случилось с ларцом? – Но не могла же я оставить этот ларец в его руках! – глухо проговорила графиня. Жильбер и король обменялись взглядами. – И вы его забрали? – спросил Людовик XVI. – Я приказала его забрать. – Ну-ка, ну-ка, расскажите-ка все по порядку, графиня, – воскликнул король, позабыв об условностях и опускаясь на колени подле кресла, в котором сидела Андре. – Значит, вы приказали его забрать? – Да. – Откуда и каким образом? – Я узнала, что этот Жильбер, который за шестнадцать лет уже дважды бывал во Франции, скоро приедет сюда в третий раз, дабы остаться у нас навсегда. – А ларец? – Начальник полиции господин де Кроен сообщил мне, что во время одного из своих приездов Жильбер приобрел земли в окрестностях Виллер-Котре и что фермер, арендующий их, пользуется его полным доверием; я заподозрила, что ларец находится у него. – Как же вы это заподозрили? – Я была у Месмера. Я заснула и увидела ларец. – Где же он был? – В большом платяном шкафу, под бельем. – Изумительно! – сказал король. – А дальше? Дальше? Говорите. – Я вернулась к господину де Кросну, и он по просьбе королевы предоставил в мое распоряжение одного из самых ловких своих подчиненных. – Его имя? – потребовал Жильбер. Андре содрогнулась, словно ее обожгло каленым железом. – Я спрашиваю у вас его имя. Андре попыталась сопротивляться. – Его имя, я приказываю вам сказать его имя! – Волчий Шаг, – произнесла графиня. – А дальше? – спросил король. – Вчера утром этот человек завладел ларцом. Вот и все. – Нет, это еще не все, – возразил Жильбер, – теперь вы должны сказать королю, где находится ларец теперь. – О, это уж слишком, – произнес Людовик XVI. – Нет, ваше величество. – Но мы сможем узнать у этого Волчьего Шага или у господина де Кросна, где именно… – О нет, мы все узнаем точнее и скорее у графини. Андре так судорожно сжимала зубы, что казалось, они вот-вот сломаются; она делала все возможное, чтобы требуемые слова не сорвались с ее уст. Король обратил внимание доктора на эти судороги. Жильбер улыбнулся. Он дотронулся большим и указательным пальцем до подбородка графини, и ее лицевые мускулы в ту же секунду расслабились. – Для начала, госпожа графиня, подтвердите королю, что этот ларец в самом деле принадлежит мне, – потребовал доктор. – Да, да, это его ларец, – произнесла спящая с яростью. – А где он сейчас? – спросил Жильбер. – Живее, живее, у короля нет времени ждать. Андре на секунду замешкалась. – У Волчьего Шага, – сказала она. Как ни мимолетно было замешательство графини, Жильбер заметил его. – Вы лжете! – воскликнул он. – Или, точнее, пытаетесь лгать. – Где ларец? Я хочу это знать! – В моем версальском доме, – сказала Андре и разразилась слезами; все ее тело сотрясала нервная дрожь. – В моем доме, где Волчий Шаг уже давно ждет меня. Я назначила ему прийти в одиннадцать. |