
Онлайн книга «Граф Монте-Кристо»
– Существует приписка, как я говорил? – Вероятно. – И в этой приписке? – Он признает меня своим сыном. – Что за добрый отец, славный отец, достойнейший отец! – воскликнул Кадрусс, подкидывая в воздух тарелку и ловя ее обеими руками. – Вот видишь! Скажи после этого, что у меня есть от тебя тайны! – Ты прав; а твое доверие ко мне делает тебе честь. И что же, этот князь, твой отец – богатый человек, богатейший? – Еще бы. Он сам не знает, сколько у него денег. – Да не может быть! – Кому же знать, как не мне; ведь я вхож к нему в любое время. На днях банковский служащий принес ему пятьдесят тысяч франков в бумажнике величиною с твою скатерть; а вчера сам банкир привез ему сто тысяч золотом. Кадрусс был ошеломлен; в словах Андреа ему чудился звон металла, шум пересыпаемых червонцев. – И ты вхож в этот дом? – наивно воскликнул он. – Во всякое время. Кадрусс помолчал; было ясно, что его занимает какая-то важная мысль. Вдруг он воскликнул: – Как бы мне хотелось видеть все это! Как все это должно быть прекрасно! – Да, правда, – сказал Андреа, – он живет великолепно. – Ведь он, кажется, живет на Елисейских полях? – Номер тридцать. – Номер тридцать? – повторил Кадрусс. – Да, великолепный особняк, с двором и садом, ты должен знать! – Очень возможно; но меня интересует не внешний вид, а внутренний; какая, должно быть, там прекрасная обстановка! – Ты когда-нибудь бывал в Тюильри? – Нет. – У него гораздо лучше. – Скажи, Андреа, должно быть, приятно бывает нагнуться, когда этот добрый Монте-Кристо уронит кошелек? – Незачем ждать этого, – сказал Андреа, – деньги в этом доме и так валяются, как яблоки в саду. – Ты бы когда-нибудь взял меня с собой. – Как же это можно? В качестве кого? – Ты прав; но у меня от твоих слов слюнки потекли. Я непременно должен это видеть собственными глазами, я уж найду способ. – Не дури, Кадрусс! – Я скажу, что я полотер. – Там всюду ковры. – Ах, черт! Значит, мне придется только воображать себе все это. – Поверь, это будет лучше всего. – Ну, хоть расскажи мне, что там есть? – Как же я тебе расскажу? – Ничего нет легче. Дом большой? – Не большой и не маленький. – А как расположены комнаты? – Ну, знаешь, если тебе нужен план, давай бумагу и чернила. – Сейчас дам! – поспешно заявил Кадрусс. И он взял со старенького письменного стола лист бумаги, чернила и перо. – Вот! – сказал Кадрусс. – Изобрази-ка мне это на бумаге, сынок. Андреа едва заметно улыбнулся, взял перо и приступил к делу. – При доме, как я уже тебе говорил, есть двор и сад; вот посмотри. И Андреа начертил сад, двор и дом. – Ограда высокая? – Нет, футов восемь или десять, не больше. – Это большая неосторожность, – сказал Кадрусс. – Во дворе кадки с померанцевыми деревьями, лужайки, цветники. – А капканов нет? – Нет. – А где конюшни? – По обе стороны ворот, вот здесь и здесь. И Андреа продолжал чертить. – Нарисуй мне нижний этаж, – сказал Кадрусс. – В нижнем этаже – столовая, две гостиные, бильярдная, прихожая, парадная лестница и внутренняя лестница. – Окна? – Окна великолепные, большие, широкие; я думаю, в каждое мог бы пролезть человек твоего роста. – И на кой черт устраивают лестницы, когда в доме имеются такие окна. – Что поделаешь? Роскошь! – А ставни есть? – Ставни есть, но их никогда не закрывают. Большой оригинал этот граф Монте-Кристо, любит смотреть на небо даже по ночам. – А где спят слуги? – У них отдельный дом. Направо от входа есть сарай, где хранятся пожарные лестницы. А над этим сараем комнаты для слуг, у каждого своя, и туда из дома проведены звонки. – Звонки, черт возьми! – Ты что?.. – Нет, ничего. Я говорю, звонки штука дорогая; и на что они, скажи на милость? – Прежде там была собака, которая всю ночь бродила по двору, но ее отвезли в Отейль – знаешь, в тот дом, куда ты приходил? – Да. – Я ему вчера еще говорил: «Это очень неосторожно с вашей стороны, граф; ведь когда вы уезжаете в Отейль и увозите с собой всех ваших слуг, в доме никого нет». «Ну и что же?» – спросил он. «А то, что вас в один прекрасный день обокрадут». – И что он ответил? – Что он ответил? – Да. – Он ответил: «Ну и пускай обокрадут». – Андреа, там, наверное, есть какая-нибудь конторка с западней. – С какой западней? – А вот с такой: схватит вора за руку, и тут же музыка начинает играть. Я слышал, что такую показывали на последней выставке. – Там есть только секретер красного дерева, и в нем всегда торчит ключ. – И твоего графа не обкрадывают? – Нет, все его слуги ему очень преданы. – И какая должна быть прорва денег в этом секретере! – Там, может быть… впрочем, кто его знает! – А где он стоит? – Во втором этаже. – Нарисуй-ка мне, малыш, заодно примерный план второго этажа. – Изволь. И Андреа снова взялся за перо. – Во втором, видишь ли, есть прихожая, гостиная; направо от гостиной – библиотека и кабинет, налево от гостиной – спальня и будуар. В будуаре и стоит этот самый секретер. – А окно там есть? – Два: тут и тут. И Андреа нарисовал два окна в небольшой угловой комнате, которая примыкала к более просторной спальне графа. Кадрусс задумался. – И часто он уезжает в Отейль? – спросил он. – Раза два-три в неделю, завтра, например, он собирается туда на весь день и будет там ночевать. |