
Онлайн книга «Граф Монте-Кристо»
– Ты в этом уверен? – Он пригласил меня туда обедать. – Ну и жизнь! – сказал Кадрусс. – Дом в городе, дом за городом. – На то он и богач. – А ты поедешь к нему обедать? – Наверное. – Когда ты у него там обедаешь, ты и ночевать остаешься? – Как вздумается. Я у графа, как у себя дома. Кадрусс взглянул на молодого человека таким взглядом, словно хотел вырвать истину из глубины его сердца. Но Андреа вынул из кармана портсигар, выбрал себе «гавану», спокойно закурил ее и стал небрежно пускать кольца дыма. – Когда тебе угодно получить свои пятьсот франков? – спросил он Кадрусса. – Да хоть сейчас, если они с тобой. Андреа достал из кармана двадцать пять луидоров. – Канареечки, – сказал Кадрусс, – нет, покорно благодарю! – Ты ими брезгаешь? – Напротив, я их очень уважаю, но я их не хочу. – Да ведь ты наживешь на размене, болван: за золотой дают на пять су больше. – Знаю, а потом меняла велит выследить беднягу Кадрусса, а потом его зацапают, а потом ему придется разъяснять, какие такие арендаторы вносят ему платежи золотом. Не дури, малыш, – давай просто серебро, кругляшки с портретом какого-нибудь монарха. Монета в пять франков у всякого найдется. – Да не могу же я носить с собой пятьсот франков серебром; мне пришлось бы взять носильщика. – Ну так оставь их в гостинице, у швейцара, – он честный малый; я схожу за ними. – Сегодня? – Нет, завтра; сегодня я занят. – Ладно; завтра, отправляясь в Отейль, я оставлю их у него. – Я могу рассчитывать на это? – Вполне. – Дело в том, что я заранее хочу сговориться со служанкой. – Сговаривайся. Но на этом и конец? Ты не будешь больше приставать ко мне? – Никогда. Кадрусс стал так мрачен, что Андреа боялся, не придется ли ему обратить внимание на эту перемену. Поэтому он постарался казаться еще веселее и беспечнее. – С чего ты так развеселился, – сказал Кадрусс, – можно подумать, что ты уже получил наследство! – Нет еще, к сожалению!.. Но в тот день, когда я получу его… – Что тогда? – Одно тебе скажу: тогда я не забуду своих друзей. – Ну еще бы, с твоей-то памятью! – Да, я думал, ты будешь с меня деньги тянуть. – Это я-то! Скажешь тоже! Напротив, я дам тебе добрый совет. – Какой? – Оставь здесь это кольцо с бриллиантом. Ты что же хочешь, чтобы нас поймали? Хочешь погубить нас обоих? – А что такое? – спросил Андреа. – Да как же? Ты надеваешь ливрею, выдаешь себя за слугу, а оставляешь у себя на пальце бриллиант в пять тысяч франков. – Чет побери! Ты угадал! Почему ты не поступишь в оценщики? – Да, уж я знаю толк в бриллиантах; у меня у самого они бывали. – Ты бы побольше этим хвастал! – сказал Андреа и, ничуть не сердясь, вопреки опасениям Кадрусса, на это новое вымогательство, благодушно отдал ему кольцо. Кадрусс близко поднес его к глазам, и Андреа понял, что он рассматривает грани. – Это фальшивый бриллиант, – сказал Кадрусс. – Да ты шутишь, что ли? – сказал Андреа. – Не сердись, сейчас проверим. Кадрусс подошел к окну и провел камнем по стеклу: послышался скрип. – Confiteor! [62] – сказал Кадрусс, надевая кольцо на мизинец. – Я ошибся; но эти жулики ювелиры так ловко подделывают камни, что прямо страшно забираться в ювелирные лавки. Вот еще одно отмирающее ремесло!.. – Ну что, – сказал Андреа, – теперь конец? Что тебе еще угодно? Отдать тебе куртку, а может, заодно и фуражку? Не церемонься, пожалуйста. – Нет, ты, в сущности, парень хороший. Я больше тебя не держу и постараюсь обуздать свое честолюбие. – Но берегись, продавая бриллиант, не попади в такую передрягу, какой ты опасался с золотыми монетами. – Не беспокойся, я не собираюсь его продавать. «Во всяком случае, до послезавтра», – подумал Андреа. – Счастливый ты, мошенник, – сказал Кадрусс. – Ты возвращаешься к своим лакеям, к своим лошадям, экипажу и невесте! – Конечно, – сказал Андреа. – Я надеюсь, ты мне сделаешь хороший свадебный подарок в тот день, когда женишься на дочери моего друга Данглара? – Я уже говорил, что это просто твоя фантазия. – Сколько за ней приданого? – Да я же тебе говорю… – Миллион? Андреа пожал плечами. – Будем считать, миллион, – сказал Кадрусс, – но сколько бы у тебя ни было, я желаю тебе еще больше. – Спасибо, – сказал Андреа. – Это от чистого сердца, – прибавил Кадрусс, расхохотавшись. – Погоди, я провожу тебя. – Не стоит трудиться. – Очень даже стоит. – Почему? – Потому что у меня замок с маленьким секретом; мне пришло в голову им обзавестись; замок системы Юре и Фише, просмотренный и исправленный Гаспаром Кадруссом. Я тебе сделаю такой же, когда ты будешь капиталистом. – Благодарю, – сказал Андреа, – я предупрежу тебя за неделю. Они расстались. Кадрусс остался стоять на площадке лестницы, пока не убедился собственными глазами, что Андреа не только спустился вниз, но и пересек двор. Тогда он поспешно вернулся к себе, тщательно запер дверь и, как опытный архитектор, принялся изучать план, оставленный ему Андреа. – Мне кажется, – сказал он, – что этот милый Бенедетто не прочь получить наследство; и тот, кто приблизит день, когда ему достанутся в руки пятьсот тысяч франков, будет не худшим из его друзей. V. Взлом
На следующий день после того, как происходил переданный нами разговор, граф Монте-Кристо уехал в Отейль вместе с Али, несколькими слугами и лошадьми, которых он хотел испытать. Еще накануне он и не думал, что поедет, так же как и Андреа. Эта поездка была вызвана главным образом возвращением из Нормандии Бертуччо, который привез новости о доме и о корвете. Дом был вполне готов, а корвет уже неделю стоял на якоре в маленькой бухте со всем своим экипажем из шести человек, исполнил все нужные формальности и мог в любое время выйти в море. Монте-Кристо похвалил Бертуччо за расторопность и предложил ему быть готовым к скорому отъезду, так как намеревался покинуть Францию не позже чем через месяц. |