
Онлайн книга «Графиня де Монсоро»
И, отведя Генриха в сторону, шепнул ему: – Сын мой, возблагодари всевышнего за то, что лет тридцать пять тому назад он позволил этому святому человеку появиться на свет, ведь он-то нас всех и спас. – Спас? – Да. Это он рассказал мне все о заговоре, от альфы до омеги. – Когда? – Дней восемь тому назад. Так что, если враги вашего величества разыщут его, можно считать его мертвым. Горанфло услышал только последние слова: «Можно считать его мертвым». И повалился вперед, вытянув руки. – Достойный человек, – сказал король, доброжелательно взирая на эту гору мяса, в которой всякий другой увидел бы всего лишь массу материи, способную поглотить и погасить огонь сознания, – достойный человек, мы возьмем его под свое покровительство. Горанфло подхватил на лету милосердный королевский взгляд, и лицо его превратилось в подобие маски античного паразита: [176] одна его половина улыбалась до ушей, другая – заливалась плачем. – И ты поступишь правильно, мой король, – ответил Шико, – потому что это слуга, каких мало. – Как ты думаешь, что нам с ним делать? – спросил Генрих. – Я думаю, что пока он в Париже, жизнь его под угрозой. – А если приставить к нему охрану? – сказал король. Горанфло расслышал это предложение Генриха. «Неплохо! – подумал он. – Я, кажется, отделаюсь только тюрьмой. Это все же лучше, чем дыба, особенно если меня будут хорошо кормить!» – Бесполезно, – сказал Шико. – Будет лучше, если ты позволишь мне увести его. – Куда? – Ко мне. – Что ж, отведи его и возвращайся в Лувр. Я должен встретиться там со своими друзьями и подготовить их к завтрашнему дню. – Вставайте, преподобный отец, – обратился Шико к монаху. – Он издевается, – прошептал Горанфло, – злое сердце. – Да вставай же, скотина! – повторил тихонько гасконец, поддав ему коленом под зад. – А! Я вполне заслужил это! – воскликнул Горанфло. – Что он там говорит? – спросил король. – Государь, – ответил Шико, – он вспоминает все свои треволнения, перечисляет все свои муки, и, так как я обещал ему покровительство вашего величества, он говорит, в полном сознании своих заслуг: «Я вполне заслужил это!» – Бедняга! – сказал король. – Ты уж позаботься о нем как следует, дружок. – Будьте спокойны, государь. Когда он со мной, он ни в чем не испытывает недостатка. – Ах, господин Шико, – вскричал Горанфло, – дорогой мой господин Шико, куда меня поведут?! – Сейчас узнаешь. А пока благодари его величество, неблагодарное чудовище, благодари! – За что? – Благодари, тебе говорят! – Государь, – залепетал Горанфло, – поелику ваше всемилостивейшее величество… – Да, – сказал Генрих, – я знаю обо всем, что вы сделали во время вашего путешествия в Лион, во время вечера Лиги и, наконец, сегодня. Не беспокойтесь, я воздам вам по достоинству. Горанфло вздохнул. – Где Панург? – спросил Шико. – В конюшне, бедное животное! – Отправляйся туда, садись на него и возвращайся сюда ко мне. – Да, господин Шико. И монах удалился со всей возможной для него скоростью, удивляясь, что гвардейцы не следуют за ним. – А теперь, сын мой, – сказал Шико, – оставь двадцать человек себе для эскорта, а десять отправь с господином де Крийоном. – Куда я должен их отправить? – В Анжуйский замок, за твоим братом. – Зачем? – Затем, чтобы он не сбежал во второй раз. – Неужели мой брат?.. – Разве тебе пошло во вред, что ты послушался моих советов сегодня? – Нет, клянусь смертью Христовой! – Тогда делай, что я говорю. Генрих отдал приказ полковнику французской гвардии привести к нему в Лувр герцога Анжуйского. Крийон, отнюдь не испытывавший к принцу любви, немедленно отправился за ним. – А ты? – спросил Генрих шута. – Я подожду моего святого. – А потом придешь в Лувр? – Через час. – Тогда я ухожу. – Иди, сын мой. Генрих удалился вместе с оставшимися солдатами. Что до Шико, то он направился к конюшням и, войдя во двор, увидел Горанфло, восседающего на Панурге. Бедняге даже не пришло в голову попытаться убежать от ожидающей его участи. – Пошли, пошли, – сказал Шико, беря Панурга за повод, – поторопимся, нас ждут. Горанфло не оказал даже тени сопротивления, он лишь проливал слезы. Их было столько, что можно было заметить, как он худеет прямо на глазах. – Я ведь говорил, – шептал он, – я ведь говорил! Шико тянул за собой Панурга и пожимал плечами. Глава LIV,
в которой Шико догадывается, почему у д’Эпернона на сапогах была кровь, а в лице не было ни кровинки
Возвратившись в Лувр, король застал своих друзей в постелях. Они спали мирным сном. Исторические события имеют одно странное свойство: озарять отблеском своего величия предшествующие им обстоятельства. Поэтому для тех, кто отнесется к событиям, которые должны были произойти утром того дня, ибо король возвратился в Лувр уже около двух часов ночи, для тех, кто отнесется, повторяем мы, к этим событиям с уважением, продиктованным предвосхищением их исхода, возможно, небезынтересно будет посмотреть, как король, чуть не лишившийся короны, ищет успокоения у трех своих друзей, которые через несколько часов должны ради него поставить на карту свои жизни. Мы уверены, что поэта, чьей избранной натуре свойственно не предвидение, а озарение, поразят своей печальной красотой эти освеженные сном лица молодых людей, со спокойной улыбкой спящих на поставленных в ряд кроватях, словно братья в спальне отчего дома. Генрих тихонько приблизился к ним, сопровождаемый Шико, который, поместив своего подопечного в надежное место, возвратился к королю. |