
Онлайн книга «Графиня де Монсоро»
Он опять приподнял повязку и, подойдя к двери, соседней с той, возле которой спрятался Бюсси, осмотрел ее с не меньшим вниманием, чем первую. – Гм! Гм! – произнес он. – Вот эта вполне подходит. Нет… да, да… нет… чертовы двери, они похожи друг на друга как две капли воды. «К такому выводу пришел и я, – сказал себе Бюсси, – этот математик начинает внушать мне уважение». Математик надвинул повязку на глаза и продолжал свой путь. – Четыреста девяносто пять, четыреста девяносто шесть, четыреста девяносто семь, четыреста девяносто восемь, четыреста девяносто девять… Если напротив меня есть дверь, – сказал он, – то это и должна быть та самая… Дверь тут действительно имелась, и это была как раз та самая, в нише которой прятался Бюсси, в результате чего, приподняв повязку, предполагаемый математик оказался лицом к лицу с нашим героем. – Ну как? – поинтересовался Бюсси. – Ой! – удивился любитель ночных прогулок, отступая на шаг. – Вот тебе раз! – сказал Бюсси. – Но это невозможно! – воскликнул неизвестный. – Как видите, возможно, но случай и в самом деле необычный. Так, значит, вы тот самый лекарь? – А вы тот самый дворянин? – Тот самый. – Иисус! Какая удача! – Тот самый лекарь, – продолжал Бюсси, – который вчера вечером перевязал дворянина, получившего удар шпагой в бок? – Верно. – Все так, я вас тотчас же узнал. Должен сказать, что рука у вас нежная, легкая и в то же время очень умелая. – Ах, сударь, я не ожидал встретить вас здесь. – А что вы ищете? – Дом. – А-а, вы ищете дом? – протянул Бюсси. – Да. – Стало быть, вы знаете, где он? – Как же я могу это знать? – ответил молодой человек. – Ведь мне завязали глаза, прежде чем отвести туда. – Вас туда отвели с завязанными глазами? – Конечно. – Но вы уверены, что действительно приходили в этот самый дом? – В этот или в один из соседних. В какой именно – я не уверен, поэтому я и разыскиваю… – Прекрасно, – сказал Бюсси, – значит, все это не сон!.. – Что – все? Какой сон? – Надо вам признаться, любезный, мне казалось, что все это приключение, кроме удара шпагой, разумеется, было просто сном. – Я вас понимаю, – сказал молодой врач, – этим вы меня не удивили, сударь. – Почему не удивил? – Я сам думал, что во всем этом есть какая-то тайна. – Да, любезный, и эту тайну я хочу прояснить. Вы не откажетесь мне помочь, не правда ли? – Разумеется. – По рукам. Но прежде всего один вопрос. – Слушаю. – Как вас зовут? – Сударь, – сказал молодой лекарь, – я не стану принимать ваши слова за намеренное оскорбление. Я знаю, что, по доброму обычаю и по существующему порядку, в ответ на ваш вопрос мне подобало бы гордо вскинуть голову и, подбоченившись, спросить: «А вы, сударь, кем вы изволите быть?» Но у вас длинная шпага, а у меня только мой ланцет, у вас вид знатного дворянина, а я, промокший до костей, по пояс в грязи, я должен вам казаться каким-то проходимцем. Поэтому отвечу вам просто и чистосердечно: меня зовут Реми ле Одуэн. – Прекрасно, сударь, тысячу раз благодарю. Что до меня, то я граф Луи де Клермон, сеньор де Бюсси. – Бюсси д’Амбуаз! Герой Бюсси! – восторженно воскликнул юный медик. – Так вот оно что! Сударь, вы тот самый знаменитый Бюсси, тот полковник, который, который?.. О! – Тот самый, сударь. А теперь, когда мы выяснили, кто мы такие, сделайте милость, удовлетворите мое любопытство, несмотря на то что вы весь вымокли и измазались в грязи. – И в самом деле, – сказал молодой человек, сокрушенно разглядывая свои короткие штаны, сплошь забрызганные грязью, – и в самом деле, мне, как Эпаминонду Фиванскому, [29] очевидно, придется провести три дня дома, ведь в моем гардеробе всего лишь одни штаны и только один камзол. Но, простите, как мне показалось, вы соблаговолили задать мне какой-то вопрос? – Да, сударь, я хотел бы у вас спросить, как вы попали в тот дом. – Весьма простым и в то же время очень сложным путем. Судите сами. – Посмотрим. – Господин граф, извините меня, я был так потрясен, что обращался к вам, не называя вашего титула. – Какие пустяки, продолжайте. – Господин граф, вот моя история: я живу на улице Ботрейи в пятистах двух шагах отсюда. Я бедный ученик хирурга, но, могу вас заверить, рука у меня довольно умелая. – Я и сам имел случай в этом убедиться, – сказал Бюсси. – Учился-то я усердно, – продолжал молодой человек, – да вот пациентов не приобрел. Меня зовут, как я уже говорил, Реми ле Одуэн; Реми – потому, что такое имя дали мне при крещении, и Одуэн – потому, что я родился в Нантей-ле-Одуэ??. Семь или восемь дней тому назад за Арсеналом какого-то бедолагу как следует полоснули ножом, я зашил ему кожу на животе и очень удачно втиснул туда кишки, которые вывалились было наружу. Эта операция принесла мне некоторую известность в округе, и, видимо, благодаря ей мне посчастливилось: вчера ночью меня разбудил чей-то приятный голосок. – Голос женщины! – воскликнул Бюсси. – Да, но не спешите с выводами, граф, какой бы деревенщиной я ни был, все же я понял, что это голос служанки. Я их знаю, ведь мне гораздо чаще приходилось иметь дело со служанками, чем с госпожами. – И что же вы сделали? – Я поднялся и открыл дверь, но едва я высунул голову, как две маленькие, не слишком нежные, но и не чересчур загрубелые ручки наложили мне на глаза повязку. – И вам при этом не сказали ни слова? – Нет, как же, мне было сказано: «Идите со мной, не пытайтесь разглядеть, куда я вас веду, молчите, вот ваше вознаграждение». – И этим вознаграждением?.. – Оказался кошелек с пистолями, который вложили мне в руку. – Ага! И что вы ответили? – Что я готов следовать за моей очаровательной проводницей. Я не знал, очаровательна она или нет, но подумал, что маслом каши не испортишь. |