
Онлайн книга «Джузеппе Бальзамо. Том 1»
– Значит, вы не станете выступать свидетелем против Филиппа де Таверне перед королем или господином де Шуазелем? – Свидетелем по какому поводу? – По поводу его дуэли с моим братом. – Если меня вызовут свидетелем, я скажу все, что знаю. – А что вы знаете? – Правду. – Что вы называете правдой? Это ведь очень гибкое слово. – Только не для того, кто умеет отличать добро от зла, справедливость от несправедливости. – Понимаю: добро – это господин Филипп де Таверне, а зло – это виконт Дю Барри. – Да, во всяком случае для меня, для моей совести. – Вот кого я подобрала на дороге! – сказала Шон с раздражением. – Вот кто обязан мне жизнью! Вот какова его благодарность! – Вернее будет сказать, что я не обязан вам смертью. – Это одно и то же. – Напротив, это совершенно разные вещи. – Неужели? – Я не обязан вам жизнью. Вы помешали своим лошадям отнять ее у меня, вот и все. И к тому же не вы, а кучер. Шон пристально посмотрела на юного логика, который говорил, не выбирая выражений. – Я могла бы ожидать, – отозвалась она с мягкой улыбкой и нежным голосом, – большей галантности от спутника, который во время путешествия столь ловко отыскивал мою руку среди подушек и мою щиколотку на своем колене. Неожиданная нежность Шон и простота ее обращения произвели на Жильбера такое сильное впечатление, что он тут же забыл и про Замора, и про портного, и про завтрак, на который его забыли пригласить. – Ну вот, вы снова милый, – сказала Шон, беря Жильбера да подбородок, – вы будете свидетельствовать против Филиппа де Таверне, не правда ли? – Ну уж нет, – ответил Жильбер, – никогда! – Отчего же, упрямец вы эдакий? – Оттого, что виконт Жан был неправ. – В чем же он был неправ, скажите на милость? – Он оскорбил ее высочество, а господин Филипп де Таверне – напротив… – Ну? –..Был прав, защищая ее честь. – Как видно, мы держим сторону принцессы? – Нет, я на стороне справедливости. – Вы сумасшедший, Жильбер, замолчите! Пусть никто в этом замке не услышит, что вы говорите. – Тогда избавьте меня от необходимости отвечать, когда задаете вопрос. – Давайте поговорим о чем-нибудь другом. Жильбер поклонился в знак согласия. – Итак, малыш, что вы предполагаете делать здесь, если не желаете стать нам приятным? – спросила молодая женщина, тон которой стал довольно жестким. – Разве можно становиться приятным, нарушая клятву? – Господи, да где вы берете все эти красивые слова? – Каждый человек вправе оставаться верным своей совести. – Когда вы служите хозяину, он берет всю ответственность на себя. – У меня нет хозяина, – простонал Жильбер. – Если вы и дальше будете продолжать в том же духе, дурачок, – сказала Шон, поднимаясь с ленивой грацией, – у вас никогда не будет и хозяйки. А теперь я повторяю свой вопрос: что вы собираетесь у нас делать? – Мне казалось, что можно не быть приятным, когда можешь быть полезным. – Вы ошибались: нам и так попадаются только полезные люди, мы от них устали. – В таком случае я уйду. – Уйдете? – Конечно! Я ведь не просил, чтобы меня привозили сюда, ведь так? Значит, я свободен. – Свободен! – вскричала Шон: непривычное для нее сопротивление начинало раздражать. – Ну уж нет! Лицо Жильбера приняло выражение твердости. – Спокойно, спокойно! – сказала молодая женщина, увидев по нахмуренным бровям собеседника, что он не так легко откажется от своей свободы. – Предлагаю мир! Вы хороши собой, полны добродетели и тем самым будете очень забавны – хотя бы в силу противоположности со всем тем, что нас окружает. Но умоляю: оставьте при себе свою любовь к истине. – Разумеется, ее я сохраню. – Да, но мы по-разному это понимаем. Я прошу оставьте ее при себе, не провозглашайте культа истины в коридорах Трианона или в передних Версаля. – Гм, – откликнулся Жильбер. – Никаких «гм». Вы еще недостаточно образованны, мой юный философ, женщина еще может вас чему-нибудь научить. Первая аксиома: молчание – это еще не ложь. Запомните хорошенько! – А если мне зададут вопрос? – Кто же? Вы с ума сошли, Друг мой. Боже! Да кто, кроме меня, думает о вас на этом свете? Вы еще не прошли никакой школы, как мне кажется, господин философ. Порода, которую вы представляете, пока еще редкость. Нужно проехать немало дорог и исходить немало лесов, чтобы найти подобного вам. Вы останетесь со мной, и не пройдет и нескольких дней, как вы станете безупречным придворным. – Сомневаюсь, – уверенно ответил Жильбер. Шон пожала плечами. Жильбер улыбнулся. – Давайте на этом остановимся, – снова заговорила Шон, – К тому же вам надо понравиться только троим. – И кто же эти трое? – Король, моя сестра и я. – Что для этого нужно сделать? – Вы видели Замора? – спросила молодая женщина, уклоняясь от прямого ответа. – Этого негра? – Да, негра. – Что может у меня быть с ним общего? – Постарайтесь, чтобы вам так же повезло, мой дружочек. У этого негра уже две тысячи ливров ренты на королевском счету. Он скоро будет назначен дворецким замка Люсьенн, и тот, кто смеялся над его толстыми губами и цветом его кожи, станет перед ним лебезить, называть его «сударь» и даже «монсеньер». – Только не я, сударыня. – Неужели? – отозвалась Шон. – А мне казалось, что один из первых заветов философии гласит, что все люди равны? – Именно поэтому я и не назову Замора монсеньером. Шон была побеждена своим собственным оружием. Теперь была ее очередь прикусить язычок. – Значит, вы не честолюбивы, – заметила она. – Почему? – с загоревшимися глазами спросил Жильбер. – Напротив. – Вашей мечтой было, если не ошибаюсь, стать врачом? – Я полагаю, что оказывать помощь себе подобным – прекраснейшее в мире занятие. – Ну так ваша мечта осуществится. – Каким образом? – Вы будете врачом, и к тому же королевским врачом. – Я? – вскричал Жильбер. – У меня нет понятия об элементарных вещах в области медицинского искусства… Вы смеетесь, сударыня. – А вы думаете. Замор знает, что такое опускная решетка, машикули, контрэскарп? Нет, не знает, и это его не заботит. Это не мешает ему стать дворецким замка Люсьенн, со всеми привилегиями, связанными с этим титулом. |