
Онлайн книга «Королева Марго»
– Грозное имя [15] , не правда ли? – сказала Анриетта. – И тот, кто носит это имя, достоин его. Какой воин, черт побери! И сколько крови пролил!.. Надень маску, милая королева, – вот и наш дом. – Зачем же мне маска? – Затем, что я хочу показать тебе моего героя. – Он красив? – Во время битвы он казался мне бесподобным. Правда, то было ночью, в зареве пожара. А утром, при дневном свете, должна признаться, он несколько проигрывает. Тем не менее думаю, что он тебе понравится. – Итак, дом Гизов отказывает в убежище моему подопечному; очень жаль, потому что дом Гизов – последнее место, где вздумают разыскивать гугенотов. – Вовсе не отказывает: сегодня же вечером я велю перенести его сюда; один будет лежать в правой части комнаты, а другой – в левой. – Но если они узнают, что один из них протестант, а другой католик, они съедят друг друга! – О, этого можно не опасаться! Коконнас получил такой удар в лицо, что почти ничего не видит, а у твоего гугенота такая рана в грудь, что он почти не может двигаться... Кроме того, прикажи ему не говорить на религиозные темы, и все пойдет как по маслу! – Будь по-твоему! – Решено! Теперь войдем в дом. – Благодарю, – сказала Маргарита, пожимая руку своей приятельницы. – Здесь опять будете вашим величеством, – предупредила герцогиня Неверская. – Позвольте мне оказать вам в доме Гизов прием, подобающий королеве Наваррской. Выйдя из носилок, герцогиня почти стала на одно колено, чтобы помочь выйти Маргарите, потом, указав рукой на дворцовые двери, охраняемые двумя часовыми с аркебузами, последовала за королевой, которая величественно шествовала впереди герцогини, сохранявшей смиренный вид, пока они были на виду у всех. Войдя к себе в комнату, герцогиня затворила дверь и позвала свою камеристку, очень расторопную сицилианку. – Мика, – обратилась к ней герцогиня по-итальянски, – как здоровье графа? – Быстро идет на поправку, – отвечала камеристка. – А что он делает? – Думаю, что сейчас он закусывает. – Это хорошо, – сказала Маргарита, – появление аппетита – это добрый знак. – Ах, правда, я и забыла, что ты ученица Амбруаза Паре! Ступай, Мика. – Ты выгоняешь ее? – Да, пусть сторожит нас. Мика вышла. – А теперь ты сама войдешь к нему или лучше его пригласить сюда? – спросила герцогиня. – Ни то, ни другое; я хочу посмотреть на него невидимкой. – Но ведь ты будешь в маске! – Да, но потом он сможет узнать меня по волосам, по рукам, по украшениям... – Ах, милая королева, до чего ты стала осторожна с тех пор, как вышла замуж! Маргарита улыбнулась. – Ну что ж... есть один способ, – продолжала герцогиня. – Какой? – Посмотреть на него в замочную скважину. – Хорошо, веди меня. Герцогиня взяла Маргариту за руку и повела ее к двери, завешенной ковром, затем встала на одно колено и посмотрела в замочную скважину. – Отлично, – сказала герцогиня, – он сидит за столом лицом к нам. Подойди. Королева Маргарита заняла место своей подруги и посмотрела в замочную скважину. Как и сказала герцогиня, Коконнас сидел за столом, уставленным разными яствами, и, несмотря на свои раны, воздавал им честь. – Ах, Боже мой! – отстранившись от двери, воскликнула Маргарита. – В чем дело? – удивленно спросила герцогиня. – Не может быть! Нет!.. Да! Клянусь душой, это тот самый! – Какой «тот самый»? – Tсc! – прошептала Маргарита, поднимаясь и хватая за руку герцогиню. – Тот самый, который хотел убить моего гугенота, ворвался вслед за ним ко мне в комнату и на моих глазах ударил его шпагой! Ах, Анриетта. Какое счастье, что сейчас он меня не видел! – Значит, ты видела его в бою? Он был прекрасен? – Не знаю, – отвечала Маргарита, – я смотрела только на того, кого он преследовал. – А как зовут того, кого он преследовал? – Ты не назовешь его имени своему католику? – Нет, даю слово. – Лерак де Ла Моль. – А теперь как он выглядит, по-твоему? – Господин де Ла Моль? – Нет, господин де Коконнас. – Как тебе сказать? – ответила Маргарита. – По-моему... Она остановилась. – Ну, ну, – настаивала герцогиня, – как видно, ты сердишься на него за то, что он ранил твоего гугенота? – Мне кажется, – со смехом ответила Маргарита, – что мой гугенот в долгу не остался, и такой шрам, который остался у твоего католика под глазом... – Значит, они квиты, и мы можем их помирить! Присылай своего раненого ко мне. – Только не теперь, попозже. – Когда же? – Когда ты переведешь своего католика в другую комнату. – В какую комнату? Маргарита только взглянула на подругу, та посмотрела на Маргариту и тут же расхохоталась. – Ну хорошо! – сказала герцогиня. – Итак – союз! Более тесный, чем когда бы то ни было! Искренняя дружба навсегда! – ответила королева. – А каков будет наш пароль, наш условный знак, если мы друг другу понадобимся? – Тройное имя твоего триединого бога: Eros, Cupido, Amor. Подруги расцеловались еще раз, в двадцатый раз пожали друг другу руки и расстались. Глава 3.
КЛЮЧИ ОТКРЫВАЮТ НЕ ТОЛЬКО ТЕ ДВЕРИ, ДЛЯ КОТОРЫХ СДЕЛАНЫ
Возвратясь в Лувр, королева Наваррская застала Жийону в большом волнении. В отсутствие Маргариты приходила г-жа де Сов. Она принесла ключ, который прислала ей королева-мать. Это был ключ от комнаты, где находился в заключении Генрих Наваррский. Было ясно, что королеве-матери зачем-то нужно, чтобы Беарнец провел сегодняшнюю ночь у г-жи де Сов. Маргарита взяла ключ и, вертя его в руках, продумала каждое слово из письма г-жи де Сов, взвесила значение каждой буквы и, наконец, как будто разгадала замысел Екатерины. Она взяла перо, обмакнула его в чернила и написала: «Сегодня вечером не ходите к г-же де Сов, будьте у королевы Наваррской. Маргарита». |