
Онлайн книга «О самом главном»
— Как ты прекрасна, Эстер. Подойди ко мне. — И Уильям протянул к ней руки. Она медленно лунатичной походкой двинулась к нему навстречу. Ясно, что теперь уже отступления быть не могло. Спросила внезапно севшим, охрипшим голосом: — Что-нибудь не так? Я не права? — Все в полном порядке при условии, что ты искренне хочешь этого. — По-моему, я уже дала понять, — она погладила сатин его халата, — что отошла от схемы поведения «умру, но не отдамся». Признай это. — Факт налицо. Мне остается только понять, что тобою движет. — Да ничего необычного мною не движет! — Слова прозвучали запальчивей, чем хотелось бы. Но она же действительно готова переступить последнюю черту! Возможно, подсознательно хотелось задним числом увидеть в их первой встрече некий приветственный жест судьбы. Как это ни странно, но сейчас именно ей предстоит проявить инициативу, иначе ничего не выйдет. Билл знает, что Эстер не станет участвовать в игре по его правилам. А своих-то она не успела составить… — Посмотри на меня, — тихо сказала женщина, — разве ты не видишь — я собираюсь искушать тебя, вот только соблазнительница досталась тебе неопытная. Заранее прошу за это простить! Уильям взял ее за руку и требовательным движением развернул к себе. — Ты соблазнила меня еще тогда, в первый вечер. — В его голосе слышалась резкость. — Для чего тебе не пришлось прилагать особых усилий. В дальнейшем ты умело закрепляла успех… — Неправда! — прошептала Эстер. — Меня удивляет твое нежелание пойти на последний шаг, ты ведь сам готовил меня к нему все эти дни… — А меня удивил крутой поворот в твоем поведении. Как бы мне хотелось знать, что за этим стоит и что скрывают твои прекрасные зеленые глаза. Пальцы Билла, сжимавшие ее руки, стали жесткими. — Хоть одно хорошо для меня в этой дурацкой ситуации, — попыталась пошутить она. — Значит, есть во мне что-то, что для тебя остается загадкой. Тайна, окружающая женщину, так привлекательна… Неожиданно он поднял ее на руки и голосом, лишенным особого тепла, проговорил: — Словами ситуацию не прояснить. Перейдем к делу… — Уильям! — Да, Эстер. Она закрыла глаза. Их любовная схватка была жестокой, дикой, страстной. Ничего более потрясающего Эстер в своей жизни еще не переживала. Она выгибалась навстречу ему, обвивала его ногами, дразнила, завлекала, позволяя ласкать и сопротивляясь ласкам. Сама испытывала мучительную сладость от его утонченной сексуальной игры. — Как ты хорош! — прошептала Эстер. — Ты живое воплощение того, о чем одинокими долгими ночами может мечтать томящаяся от желания женщина. — Не перехвали! — скромничал Билл, просовывая руку ей под голову. Утомленная утоленной страстью, Эстер клубком свернулась возле него, и он понял: ей сейчас хорошо и покойно. — Все могло быть гораздо лучше. — Что ты имеешь в виду? Перестань издеваться надо мной! Может быть, и я проявила неумение — откуда мне его взять? Ты же сам знаешь причину этого. — Эстер обиженно замолчала. — Неужели эта моя полная безгреховность доставила тебе неприятность? Голос ее дрожал. — Эстер! Ты была просто великолепна. Мы же даже в чисто физиологическом плане просто созданы друг для друга. Но надо еще и помочь природе — мы оба обязаны научиться отдавать партнеру максимум возможного. — Я уже стала другой! — заявила Эстер и рассмеялась. — Посмотри на меня теперь! — Я сделаю это с удовольствием. — Он приподнялся на локоть одной руки, а другой сорвал с нее простыню. — Нет! Я вовсе не это имела в виду. — Догадываюсь. Но не могу отказать себе в удовольствии лицезреть совершенство. — И он благоговейно прошелся ладонью по всем изгибам ее прекрасного тела. — Ты просто произведение искусства, — прошептал Билл, улыбаясь. — Как же ты заблуждалась, когда сказала о недостатке поэзии в душе бухгалтера. В любви, мой дорогой бухгалтер, ты продемонстрировала и огонь, и поэзию, и природную грацию. — Иногда я задумываюсь над тем, ради чего судьба так долго оставляла меня девственницей. Теперь я, пожалуй, знаю ответ на этот вопрос. Билл гладил ее волосы, легко целовал ее шею и плечи, потом замер, не выпуская женщину из своих объятий. И нежно спросил: — Значит, ты счастлива, что все свершилось? Она на секунду задумалась, чуть покраснела и тихо произнесла: — Да. Что мы будем делать сейчас? — Пожалуй, невредно было бы поспать, — предложил Уильям. — Понятно… да… наверное. — Эстер зевнула, положила щеку на его плечо и тут же провалилась в сон. Еще не проснувшись, она ощутила замечательный запах жареного бекона. Открыла глаза, потянулась, чихнула, нахмурилась и только потом осознала, что лежит в кровати одна и запах бекона — абсолютная реальность. И еще поняла, что ужасно проголодалась. Эстер встала, набросила на себя махровый халат, висевший в ванной, потом вышла на кухню. Ее поразило то, что она увидела: мистер Уильям Картер в голубых шортах и полосатой рубашке готовил завтрак. — Доброе утро. Вот так сюрприз! — улыбнулся он. — Думаю, что проще позавтракать здесь, чем куда-то идти. Я выскочил на улицу и купил все необходимое — хлеб, масло, яйца, бекон, сок и фрукты. — Весьма похвальный порыв, — прокомментировала с доброй улыбкой Эстер. — Но почему ты думаешь, что так проще? Он отложил лопаточку, которой помешивал яичницу, выключил плиту. — Сейчас я тебе покажу, почему. Билл пересек комнату, встал рядом с ней. Его глаза смеялись. — Итак, еще раз: доброе утро, мисс Олдфилд. Можно? Дожидаться разрешения он не стал и, обняв, поцеловал Эстер долгим-долгим поцелуем. Потом спустил халат с ее плеч и стал целовать шею, грудь… Так продолжалось до того момента, пока она не призналась: — Все, признаю твою правоту! Билл поднял голову и, улыбаясь, заявил: — Удовлетворив голод физический, мы сможем утолить и другие его разновидности. Пошли-ка в нашу замечательную ванну. Таковы аргументы в пользу домашнего завтрака. — Еще раз подтверждаю твою правоту. Любое нарушение твоих грандиозных планов равноценно катастрофе. Они лежали в густой пене спиной друг к другу. Потом Уильям повернулся и, зачерпнув пену, стал ее намыливать. — Просто божественное ощущение, — произнесла Эстер. — Неужели тебе не приходилось получать подобного удовольствия? Эстер озорно поддразнила его: — Ну почему же? Тысячу раз… правда, в полном одиночестве. — Мой совет — старайся делать это всегда с мужчиной, — серьезным тоном заявил Уильям. — Это единственно верный путь. |