
Онлайн книга «Ожерелье королевы»
Она не узнала этого человека, но наши читатели сразу узнают его: это был тот самый человек, который всполошил любопытных, когда проходила мнимая королева, человек, заплативший за памфлет пятьдесят луидоров. Молодая женщина распахнула стеклянную дверь. Он не дал ей времени начать разговор. — Я знаю, о чем вы меня спросите, — заговорил он, — но я яснее всего отвечу, сам задавая вам вопросы. Вы — мадмуазель Олива? — Да, сударь. — Очаровательная женщина, очень нервная и очень увлеченная системой господина Месмера! — Вы можете похвалиться весьма необычными манерами, — заметила молодая женщина, которую отныне мы будем называть мадмуазель Олива, раз она соблаговолила откликнуться на это имя. — Мадмуазель! Я только что видел вас у господина Месмера и нашел, что вы именно такая, какую я и хотел. — Сударь! — О, не беспокойтесь, мадмуазель! Я ведь не говорю вам, что я нахожу вас очаровательной. Нет, вы могли бы подумать, что это — объяснение в любви, а это не входит в мои намерения. Не отходите — вы заставите меня кричать, как будто я глухой. — Но в таком случае, что же вам угодно? — наивно спросила Олива. — Что бы вы сказали насчет некоего союза между нами? — В какого рода делах? — спросила Олива, любопытство которой выдавало себя искренним изумлением. — Вы не откажетесь от двадцати пяти луидоров в месяц? — Я предпочла бы пятьдесят, но еще больше я предпочитаю право самой выбирать себе любовника. — Черт возьми! Я уже сказал вам, что не желаю быть вашим любовником! Тут ваша душа может быть спокойна! — Но тогда, черт побери, что я должна для вас делать за ваши пятьдесят луидоров? — Вы будете принимать меня у себя, вы окажете мне самый лучший прием, вы будете давать мне руку, когда я того пожелаю, вы будете ждать меня там, где я вам скажу. — Но у меня есть любовник, сударь! — Так прогоните его, черт подери! — О, Босира [30] нельзя прогнать, когда захочешь! — В таком случае я согласен на Босира. — Вы покладистый человек, сударь. — Услуга за услугу. Условия вам подходят? — Подходят, если вы назвали их все. — Ну да, я назвал все! — Идет! — Вот вам за первый месяц вперед. И он протянул сверток с пятьюдесятью луидорами, не коснувшись ее даже кончиками пальцев. Как только золото очутилось у нее в кармане, два коротких удара в дверь, выходившую на улицу, заставили Оливу подскочить к окну. — Боже милостивый! — вскричала она. — Бегите скорее, это он! — Он? Кто — он? — Босир… Мой любовник… Пошевеливайтесь, сударь! — Очень нужно! — Слышите, как он колотит? Он выломает дверь! — Так откройте ему! И какого черта вы не дали ему ключи? Незнакомец уселся на софу, бормоча себе под нос: — Я должен посмотреть на этого чудака и увидеть, что он собой представляет. Удары в дверь продолжались, перемежаясь с проклятиями, поднимавшимися куда выше третьего этажа. — Ступайте, мамаша, ступайте и отворите дверь! — в бешенстве крикнула Олива. — А если с вами, сударь, стрясется беда, — что ж, тем хуже для вас! — Как вы справедливо изволили заметить, тем хуже для меня! — не пошевельнувшись на софе, отвечал бесстрастный незнакомец. Трепещущая Олива прислушивалась к тому, что происходит на лестничной площадке. Глава 19. ГОСПОДИН БОСИР
Олива бросилась навстречу разъяренному мужчине с поднятыми кулаками, с бледным лицом, в костюме, пришедшем в беспорядок; он ворвался в комнату, испуская хриплые проклятья. — Оставь меня! — крикнул вновь прибывший, грубо высвобождаясь из объятий Оливы. И продолжал, все повышая и повышая голос! — А, мне не открывают дверь, потому что здесь этот человек! Ах, вот оно что! Вы мне за это ответите, сударь! — прибавил он. — А что, по-вашему, я должен отвечать вам, дорогой господин Босир? — спросил незнакомец. — Что вы здесь делаете?.. Нет, сперва скажите, кто вы такой? — Я самый тихий человек, которому вы делаете страшные глаза. Кроме того, я разговаривал с этой дамой с самыми благими намерениями. — Да, да, конечно, — пролепетала Олива, — у него самые благие намерения. — Помолчи! — рявкнул Босир. — Ну, ну, — сказал незнакомец, — не рычите так на даму, она решительно ни в чем не виновата, и, если вы в плохом расположении духа… — Смерть всем чертям ада! Вставайте и убирайтесь отсюда, а не то я уничтожу эту софу и все, что на ней! Разъяренный Босир сделал широкий театральный жест и, обнажив шпагу, описал рукою и лезвием круг, по меньшей мере, в десять футов. — Повторяю, — заявил он: — Вставайте, или вы будете пригвождены к спинке софы! — По правде говоря, редко встречаются столь несимпатичные люди, — отвечал незнакомец и левой рукой тихонько вытащил из ножен короткую шпагу, которую давно уже положил у себя за спиной, на софу. Зрелище было любопытное. С одной стороны, кое-как одетый, пьяный, дрожавший Босир, не попадая в цель, не придерживаясь какой бы то ни было тактики, наносил прямые удары неуязвимому противнику. С другой стороны, на софе сидел человек, одну руку положив на колено, а в другой держа оружие, ловко и незаметно отражая удары и хохоча так, что мог бы напугать Георгия Победоносца. Босир начал уставать, он задыхался, но ярость его уступила место невольному ужасу; он подумал, что если эта снисходительная шпага пожелает вытянуться, проколоть дыру, то проколет ее в нем, в Босире. Пребывая в нерешительности, он отвел шпагу противника, но удар был неточен. Противник яростно парировал терсом, выбил шпагу у него из рук, и та полетела, как перышко. Она пронеслась по комнате, выбила оконное стекло и исчезла. Босир не знал, как ему поступить. — Эй! Господин Босир! — заговорил незнакомец. — Берегитесь: если ваша шпага упала острием вниз, а в это время там кто-то проходил, то вот вам и покойник! Босир пришел в себя, побежал к двери и помчался по ступенькам, дабы подхватить свое оружие и предотвратить несчастье, которое могло бы поссорить его с полицией. А тем временем Олива схватила победителя за руку. |