
Онлайн книга «Гордая женщина»
— Маленький чертенок! — Дэймон схватил Зен, прежде чем она успела увернуться. Он уселся, посадив ее к себе на колени, и, удерживая одной рукой, другой стал поглаживать грудь. — Вот тебе. Будешь знать, как меня дразнить. Зен засмеялась, затем сказала смущенно: — Прекрати, Дэймон! Мальчики... Он взглянул наверх. — Хорошо! Прекращу... пока. — Дэймон нащупал позади себя гитару и протянул Зен. — Спой еще что-нибудь. Невеста запела, аккомпанируя на гитаре, Дэймон подпевал. На короткое время окружающий мир словно бы исчез, и они оказались в заоблачных высях. Песня закончилась, шампанское было выпито, на землю спустилась ночь. — Как бы наутро у тебя не появились темные круги под глазами, — заметил Дэймон в спальне, раздевая Зен. — Пожалуйста, доверься мне. — Он наклонился и поцеловал невесту. Дрожь прошла по телу девушки. Она прикрыла глаза, когда Дэймон обнажил ее груди, а затем, встав на колени, помог снять джинсы и трусики. Дэймон припал губами к ее животу, затем сбросил свою одежду и увлек Зен в постель. Эта ночь была долгой и прекрасной. Зен ни в чем не могла отказать любимому, но всякий раз, когда их тела сливались воедино, ее охватывало предчувствие неизбежной утраты, наполнявшее душу отчаянием. Утро выдалось солнечным, прозрачным и холодным. Гладь озера сверкала, как хрусталь. Зен собрала вещи быстро и без особых усилий. Даже усталость не могла заслонить печаль, овладевавшую ею при мысли об отъезде. Эти дни оказались самыми счастливыми в ее жизни. Она, возможно, еще вернется сюда с Дэвидом и Дэниелом, но вот с Дэймоном вряд ли. — Запоминай, Зен, я буду ехать за тобой, — сказал Дэймон, сверяясь с картой. — Наш путь, вернее первый этап, пройдет вот здесь. Первая остановка у поворота. — Он указал на место на карте. Девушка кивнула, стараясь придать лицу выражение безразличия и спокойствия. — Прекрасно! Увидимся в ресторане возле Джонсбурга. — Тебе не удастся от меня избавиться, дорогая! — Он позвал мальчуганов и собаку, затем еще раз проверил все двери и окна в хижине, убедился, что электричество отключено. Зен молча наблюдала за ним, раздираемая противоречивыми желаниями: ударить Дэймона или прильнуть к нему. Ей казалось, что она ненавидела из отношения, переходящие то в жар, то в холод, свои эмоции, которые, словно качели, взмывали ее круто вверх, а затем неожиданно бросали вниз. Когда дети и собака заняли свои места в «лендровере», Зен включила зажигание. — Ты уверена, что справишься с этим «автобусом»? Не лучше ли пересесть в мою машину? Боже избавь! — подумала Зен и отрицательно покачала головой. Она хотела отвлечься от невеселых мыслей, не думать о будущем. Дэймон неохотно позволил ей тронуться с места и отправился к своему автомобилю. Машина тряслась по проселочной дороге к шоссе, а затем выехала на горную автотрассу. Движение хоть и не столь интенсивное, как в конце недели, все же оказалось достаточно оживленным, чтобы заставить Зен думать только о дороге. Когда показалась автозаправка Харли, девушка свернула, чтобы залить бензобак. — Добро пожаловать! Рад снова видеть вас! — Харли, прищурившись, взглянул на подъехавшую «феррари» Дэймона. — Вижу, ваш муж все-таки нашел вас. — Конечно! — слабо улыбнулась Зен, открывая дверцу мальчикам и беря Кудряша на поводок. — А это еще зачем? — Дэймон указал на совок в салоне джипа. — Я обычно пользуюсь этим, когда приходится убирать за собакой в дороге, — объяснила Зен, подавив смешок при виде гримасы на лице Дэймона. Образ могущественного мистера Аристидиса с совком в руке, убирающего за псом, возникший в ее воображении, не мог не вызвать приступа смеха. — Боюсь, как бы не задержаться в дороге, — заметил Дэймон. — К тому времени мы уже будем в доме твоей матери, каждый в своей комнате, — отрезала Зен. Он покачал головой. — Это мой дом, а не матери, и ты будешь спать со мной — хочешь в твоей комнате, хочешь в моей! Зен скорчила рожицу и пробормотала: — Это еще бабушка надвое сказала. Мальчики решили не пристегиваться к сиденью и отчаянно спорили по этому поводу с тетей Зено, когда вернулись Дэймон и Кудряш. — Чтобы я больше этого не слышал! — сказал мужчина гораздо резче, чем обычно говорил с детьми. — Когда речь идет о безопасности — споры неуместны! Понятно? — Да, дядя Дэймон, — пробормотали пристыженные мальчики. Следуя дальше, они останавливались только затем, чтобы размяться и покормить детей. Все же Дэвид и Дэниел становились все более капризными. На короткое время их сморил сон, затем близнецы начали ссориться. Через несколько миль Дэймон обогнал «лендровер» и посигналил, чтобы Зен остановилась. — Давай поменяемся автомобилями! Она испуганно поежилась. — Мне никогда не приходилось водить такую машину. — Не волнуйся. Управление стандартное, я лишь приспособлю для тебя сиденье, объясню некоторые особенности, и ты преспокойно поедешь. Осталось около сотни миль, а я вижу, что мальчишки начинают действовать тебе на нервы. Зен едва слушала наставления, гораздо охотнее разглядывая склоненную голову хозяина «феррари» и любуясь блеском волос в солнечном свете. И вот она осталась в машине одна, наблюдая как Дэймон, дав сигнал, вырулил на шоссе. Зен повторила маневр, держась на безопасном расстоянии... Когда путешественники, наконец, выехали на длинную дорожку, ведущую к поместью Аристидисов, Зен смогла разглядеть Софию, стоявшую у крыльца. Фаг, как обычно, находился поблизости, и Зен была довольна, что он еще не уехал, так как надеялась узнать его поближе. Янос стоял, оперевшись на грабли, а дальше, на ступенях, виднелись Мария и Лона. Машины остановились, и мальчики высыпали наружу. — Нам было весело! — воскликнул Дэвид, обнимая бабушку. С другой стороны на Софии виснул Дэниел. — Дэвид и я ночевали на чердаке. Тетя Зено и дядя Дэймон спали внизу. Щеки Зен вспыхнули под пристальным взглядом Софии. Пифагор ухмылялся. Кудряш выскочил из машины и немедленно задрал заднюю лапу возле клумбы с розами. — Чтоб тебя! — добродушно заметил Дэймон. — Если ты погубишь эти розы, Янос отрежет тебе уши. — Его глаза встретились с глазами Зен, которая все еще стояла возле «феррари». — Дорогая, расскажи маме, как здорово мы провели время. — Здорово, здорово! — подхватил Дэниел. — И дядя Дэймон сказал, что мы опять поедем туда, когда потеплеет. — Мальчик огляделся. — А здесь теплая погода... — Это потому, что ты был в горах, где воздух холодный, — пояснил Фаг. — Кудряшу тоже понравилось озеро, бабушка. А ты сможешь с нами поехать в следующий раз? |