
Онлайн книга «Сорок пять»
— Король? — Не знаю, действительно ли он король, — сказал Шико, — но так его называют. — Мне придется иметь дело с королем? — Именно. Вы его знаете в лицо? — Хорошо знаю, господин Брике. — Вы скажете, что вам необходимо с ним поговорить. — Меня допустят? — Да, к его камердинеру. Монашеская ряса послужит вам пропуском. Его величество, как вы знаете, отличается набожностью. — А что я должен сказать камердинеру его величества? — Вы скажете, что посланы к нему Тенью. — Какой тенью? — Любопытство — большой недостаток, брат мой. — Простите. — И что вы пришли за письмом. — Каким письмом? — Опять? — Ах да, правда. — Вы добавите, что Тень будет ожидать письма на Шарантонской дороге. — И я должен нагнать вас на этой дороге? — Совершенно верно. Панург направился к двери и приподнял портьеру — Шико показалось, что за портьерой кто-то подслушивает. Шико обладал острым умом и тотчас же решил, что там находится брат Борроме. «А, ты подслушиваешь, — подумал он. — Тем лучше, нарочно буду говорить погромче». — Значит, дорогой друг, — сказал Горанфло, — король возложил на вас почетную миссию? — Да, и притом конфиденциальную. — Политического характера, полагаю. — Я тоже так полагаю. — Как, вы не знаете толком, какая миссия на вас возложена? — Я знаю, что должен отвезти письмо, вот и все. — Это, верно, государственная тайна? — Думаю, что да. — И вы даже не подозреваете, какая? — Мы ведь одни — не так ли? — и я могу вам сказать все, что думаю. — Говорите. Я нем как могила. — Так вот, король решил наконец оказать помощь герцогу Анжуйскому. — Вот как? — Да. Сегодня ночью с этой целью должен был выехать господин де Жуаез. — Ну, а вы, друг мой? — Я еду в сторону Испании. — А каким способом? — Пешком, верхом, в повозке — как придется. — Жак будет вам приятным спутником. Вы хорошо сделали, что выбрали его, — он, чертенок, владеет латынью. — Должен признаться, мне он очень понравился. — Ваше желание — закон, друг мой. Но я думаю, что он будет для вас и отличным помощником в случае какой-нибудь стычки. — Благодарю, дорогой друг. Мне остается только проститься с вами. — Прощайте! — Что вы делаете? — Намереваюсь дать вам пастырское благословение. — Ну вот еще, — сказал Шико, — между нами это лишнее. — Вы правы, — ответил Горанфло, — благословение хорошо для чужих. И друзья нежно расцеловались. — Жак! — крикнул настоятель. — Жак! Между портьерами показалась лисья физиономия Па-нурга. — Как! Вы еще не уехали? — вскричал Шико. — Простите, сударь. — Отправляйтесь скорее, — сказал Горанфло, — господин Брике торопится. Где Жак? В свою очередь появился брат Борроме со слащавой улыбкой на устах. — Брат Жак ушел, — сказал он. — Как ушел? — вскричал Шико. — Разве вы не просили, сударь, послать кого-нибудь в Лувр? — Но я послал Панурга, — сказал Горанфло. — Какой же я дурень! А мне послышалось, что вы поручили это Жаку, — сказал Борроме, хлопнув себя по лбу. Шико нахмурился. Но раскаяние Борроме было, по-видимому, столь искренним, что упрекать его было бы просто жестоко. — Придется мне подождать Жака, — сказал Шико. Борроме поклонился, в свою очередь нахмурившись. — Кстати, — сказал он, — я забыл доложить сеньору настоятелю — а ведь для этого и поднялся сюда, — что неизвестная дама изволила прибыть и просить у вашего преподобия аудиенции. Шико навострил уши. — Она одна? — спросил Горанфло. — Нет, с пажом. — Молодая? — спросил Горанфло. Борроме стыдливо опустил глаза. «Он ко всему и лицемер», — подумал Шико. — Друг мой, — обратился Горанфло к мнимому Роберу Брике, — ты сам понимаешь… — Понимаю, — сказал Шико, — и удаляюсь. Подожду в соседней комнате или во дворе. — Отлично, любезный друг. — Отсюда до Лувра далеко, сударь, — заметил Борроме, — и брат Жак может вернуться поздно; к тому же лицо, к которому он послан, не решится доверить важное письмо мальчику. — Вы поздновато подумали об этом, брат Борроме. — Бог мой, я же не знал! Если бы мне поручили… — Хорошо, хорошо, я потихоньку пойду в сторону Шарантона. Посланец, кто бы он ни был, нагонит меня в пути. И он направился к выходу. — Не сюда, сударь, простите, — поспешил за ним Борроме, — отсюда должна прийти неизвестная дама, а она не желает ни с кем встречаться. — Вы правы, — улыбнулся Шико, — я сойду по боковой лестнице. И он открыл дверь небольшого чулана. — Дорогу вы знаете? — с беспокойством спросил Борроме. — Как нельзя лучше. За чуланом была комната, выходившая на площадку боковой лестницы. Шико говорил правду: дорогу он знал, но комната была неузнаваема — стены завешаны доспехами и оружием, на столах и консолях сабли, шпаги и пистолеты, все углы забиты мушкетами и аркебузами. Шико задержался в этом помещении: ему захотелось все хорошенько обдумать. «От меня прячут Жака, прячут даму, а самого выпроваживают по боковой лестнице. Как хороший стратег, я должен делать обратное тому, к чему меня принуждают. Поэтому я дождусь Жака и займу позицию, которая даст мне возможность увидеть таинственную незнакомку… Ого! Вот здесь в углу валяется прекрасная кольчуга — эластичная, тонкая, отличнейшего закала». |