
Онлайн книга «Сорок пять»
— Государь, мне больше не хочется пить, — сказал Шико, отказываясь от попытки напоить короля, на что сперва покушался. — В таком случае, куманек, я вас покину, — сказал Генрих. — Не к чему сидеть за столом без дела. Выпьем, говорю я вам! — Зачем? — Чтобы крепче спать. Здешнее винцо нагоняет такой сладкий сон… Любите вы охоту, Шико? — Не слишком, государь. А вы? — Я просто обожаю ее, с тех пор как жил при дворе короля Карла Девятого. — А почему вы спрашиваете, ваше величество, люблю ли я охоту? — Потому что завтра у меня охота, и я намерен взять вас с собой. — Государь, для меня это большая честь, но… — Э, куманек, будьте покойны: эта охота будет радостью для глаз и для сердца каждого военного. Я хороший охотник и хочу, чтобы вы, черт побери, видели меня в самом выгодном свете. Вы же говорили, что хотите меня получше узнать? — Признаюсь, государь, это мое величайшее желание. — Хорошо. Значит, мы договорились? А вот и паж; нам помешали. — Что-нибудь важное, государь? — Какие могут быть дела, когда я сижу за столом? Вы, дорогой Шико, просто удивляете меня: вам все представляется, будто вы при французском дворе. Шико, друг мой, знайте одно: в Нераке после хорошего ужина ложатся спать. — А этот паж?.. — Да разве паж докладывает только о делах? — Я понял, государь, и иду спать. Шико встал, король последовал его примеру и взял своего гостя под руку. Шико показалась подозрительной поспешность, с которой его выпроваживали, и он решил выйти из кабинета как можно позже. — Ого! — сказал он, шатаясь. — Странное дело, государь! Король улыбнулся: — Что случилось, куманек? — Помилуй бог, у меня голова кружится. Пока я сидел, все шло отлично, а когда встал… брр! — Шико, друг мой, — сказал Генрих, стараясь удостовериться, действительно ли Шико пьян или только притворяется, — по-моему, лучшее, что ты можешь сделать, — это отправиться спать. — Да, государь. Спокойной ночи. — Спокойной ночи, Шико. До завтра! — Да, государь. Ваше величество вполне правы: лучшее — это пойти спать. И Шико разлегся на полу. Видя, что его собутыльник решительно не желает уходить, Генрих бросил быстрый взгляд на дверь. Каким беглым ни был этот взгляд, Шико его уловил. — Ты так пьян, бедняга Шико, что принял половики моего кабинета за постель. — Шико человек военный. Шико это безразлично. — Помилуй бог, — вскричал Генрих, — как это тебя сразу развезло, куманек! Да убирайся ты, черт побери, или ты не понимаешь, что она ждет! — Она? — сказал Шико. — Кто такая? — Э, черт возьми, женщина, которая ко мне пришла и стоит там за дверью. — Женщина! Что же ты сразу не сказал, Анрике!.. Ах, простите, — спохватился Шико, — я думал… думал, что говорю с французским королем. Он меня, видите ли, совсем избаловал, добряк Анрике… Что ж вы сразу не сказали, сударь? Я ухожу. — Ну и прекрасно. Ты настоящий рыцарь, Шико. Шико встал и, пошатываясь, направился к двери. — Прощай, друг мой, прощай, спи хорошенько. Шико открыл дверь. — В галерее ты найдешь пажа. Он проводит тебя в опочивальню. Ступай. — Благодарю вас, государь. И Шико вышел, отвесив такой низкий поклон, на какой был способен выпивший человек. Но едва дверь за ним закрылась, все следы опьянения исчезли. Он сделал шага три, а затем вернулся и приставил глаз к широкой замочной скважине. Генрих уже открыл противоположную дверь, но вместо женщины вошел мужчина. Как только этот человек снял шляпу, Шико узнал благородные и строгие черты Дюплесси-Морне, сурового и бдительного советника короля Наваррского. — О, черт! — пробормотал Шико. — Этот человек, наверно, помешал королю больше, чем я. Но при появлении Дюплесси-Морне лицо Генриха просияло от радости. Он пожал вновь прибывшему руки, пренебрежительно оттолкнул накрытый стол и усадил Морне подле себя. Король, видимо, с нетерпением ждал первых слов своего советника. Но прежде всего он подошел к двери и закрыл ее на задвижку, проявляя осмотрительность, которая заставила Шико серьезно призадуматься. Затем Генрих устремил пылающий взор на карты, планы и письма, которые передавал ему министр, и принялся писать и делать пометки на географических картах. — Так вот как проводит ночи Генрих Наваррский! — прошептал Шико. — Помилуй бог, если все они такие, — Генрих Валуа рискует провести немало скверных минут. Тут он услышал за спиной шаги. Это был паж, ожидавший его по приказу короля. Боясь, как бы его не застали за подглядыванием, Ши-ко выпрямился во весь свой рост. — Следуйте, пожалуйста, за мной, — сказал ему д'Обиак. И он проводил Шико на третий этаж, где для гостя была приготовлена опочивальня. У Шико не оставалось больше сомнений. Он расшифровал половину ребуса, именуемого королем Наваррским. Поэтому, вместо того чтобы лечь спать, он в мрачной задумчивости уселся на кровать. Луна, спускаясь к остроконечной крыше, словно из серебряного кувшина лила свой голубоватый свет на поля и реку. «Да, — думал Шико, — Генрих — настоящий король, Генрих — заговорщик. Этот дворец, парк, город — все служит очагом заговора. Генрих лукав, ум его граничит с гениальностью. Он поддерживает отношения с Испанией, страной коварных замыслов. Как знать — может быть, за его благородным ответом послу скрываются противоположные намерения, может быть, он подмигнул ему или подал другой знак, которого я из своего укрытия не заметил… Эти нищие — не более и не менее как переодетые дворяне. Искусно вырезанные золотые монеты — вещественный, осязаемый пароль. Генрих разыгрывает влюбленного безумца, а по ночам работает с Морне. Я увидел то, что должен был увидеть. У королевы Маргариты есть поклонники, и королю это известно. Он знает, кто они, и терпит их. Ведь он человек не военный, и ему нужны полководцы, а так как у него денег мало, приходится на многое закрывать глаза. Генрих Валуа сказал мне, что не может спать. Клянусь богом! Он хорошо делает, что не спит. К счастью, этот коварный Беарнец — добрый дворянин, которого бог наделил способностью к интригам, позабыв даровать ему силу и напористость. Говорят, Генрих боится мушкетных выстрелов, а когда его юношей взяли на войну, он не смог высидеть в седле более четверти часа… К счастью, — повторил про себя Шико, — ибо человек, искусный в интригах и к тому же сильный и смелый, может стать в наше время повелителем мира. Да, имеется еще герцог де Гиз, обладающий обоими качествами: и даром интриги, и сильной рукой. Но плохо для него то, что его мужество и ум всем известны, а Беарнца никто не опасается. Один я его разгадал». |