
Онлайн книга «Пленница»
— Ну, мисс Уоррен, — весело спросил Джаррет, — что вы думаете о Симарроне? — Он прекрасен, — ответила Тила, стараясь не замечать Джеймса. Проклятие, она ощущала жар голубых глаз, пристально смотревших на нее! — Пожалуй, это самая прекрасная плантация из всех, что я видела. — Из всех? — Да. Хотя, конечно, «Голубой лес», мой родной дом в Чарлстоне, кое в чем может сравниться с Симарроном. — Чарлстон — чудесный город. У нас там родственники, — сказал Джаррет. — Но раз уж вы находите Симаррон столь очаровательным, надеюсь, он станет для вас вторым домом. Не правда ли, любовь моя? — обратился он к жене. — Надеюсь, что так, — искренне отозвалась та, — хотя эти земли иногда внушают ужас. — Они полны варваров и диких существ, — усмехнулся Джеймс. Тила, вздернув подбородок и обернувшись, встретила его вызывающий взгляд. — Думаю, мне уже встречались подобные создания, — спокойно заметила она. — Кроме того, — добавила девушка, обращаясь к Таре и Джаррету, — «Голубой лес» находится вблизи болот и лесов, хотя и не таких диких, как здесь. Вот там я и обнаружила, что большинство Божьих созданий становятся кровожадными, чувствуя угрозу или страх. Если же им бояться нечего, то они вполне сносны. — Есть существа, которых нельзя приручить, — возразил Джеймс. Тара, не понимая подтекста разговора, заметила; — Никто еще не приручил гремучую змею, так что будь начеку в лесу. — Я буду осторожна. — Тила с мрачной улыбкой взглянула на Джеймса. — Ты показала мисс Уоррен всю плантацию? — спросил Джаррет жену. — Мы были везде, где безопасно. — Вы обе, наверное, голодны и хотите пить. Пожалуй, нужно вернуться домой и посмотреть, что предложит нам Дживс. — Поскольку я надеялась, что ты, завершив дела, присоединишься к нам, то попросила Дживса организовать ленч на веранде. День просто чудесный. Пока еще прохладно, но солнце так пригревает! — На веранде — это замечательно! — обрадовался Джаррет. Супруги обменялись улыбками. Тила подумала, что они на редкость красивая пара. Ей снова стало больно и захотелось исчезнуть. Девушке казалось, будто она наблюдает что-то глубоко личное, хотя они даже не касались друг друга. Тила отвернулась. И встретила взгляд другого Маккензи — такой оценивающий, что ее бросило в жар. Она не могла избавиться от мыслей о прошлой ночи и все думала, бывают ли настоящие леди настолько близки с мужем даже после десяти лет супружества. Это, конечно, не так уж важно, но Тила чувствовала себя растерянной и обескураженной, размышляя об этом. Она разделила с Джеймсом такое, что ни с кем и никогда не сможет разделить. И это пугало ее. Но он уже был женат, глубоко любил и поэтому скорее всего не понял бы ее чувств. Тила и сама т толком не понимала. — Давайте вернемся домой, — предложила Тара. Она поехала впереди с Джарретом. Вот так само собой и получилось, что Тила оказалась позади них, рядом с Джеймсом. Небольшое расстояние между двумя парами постепенно увеличивалось. — Вы все еще здесь, — промолвила девушка через несколько мгновений. — В Симарроне. — Да. — Останетесь? — Ненадолго. Мне нужно кое о чем позаботиться. — О! Помолчав, Джеймс любезно осведомился: — Вы хорошо себя чувствуете? — Конечно. А почему должно быть иначе? Он выгнул бровь. — Возможно, вы еще не осознали этого, но в вас… что-то изменилось навсегда. — Я чувствую себя прекрасно и не настолько наивна, чтобы нуждаться в вашей заботе. Поэтому нет необходимости держаться со мной резко и грубо… — Я не был груб. — Значит, это жестокость. — Что?! — Может, дело в вашем отношении, в том, как вы излагаете мысли, в том, что стоит за ними… — Ах, покорнейше прошу простить меня. Вам не нужна моя забота? Чего же вы хотите? Вечной благодарности за то, что столь нежная и невинная леди позволила мне лишить ее девственности? Бросив на него разъяренный взгляд, Тила пустила лошадь вскачь. Джеймс нагнал ее и схватил за руку. — Простите. Возможно, я и в самом деле груб. По правде говоря, я очень сожалею, что так мало задумывался о своих действиях. — Девушка не сводила с него глаз. Он грустно улыбнулся и добавил: — Но пожалуй, не раскаиваюсь в самих действиях. Тила быстро опустила глаза. — Я не хочу, чтобы вы сожалели о случившемся. — Всегда неприятно причинять боль. — Вы не причинили мне боли. — Не обманывайте меня. — Разве что чуть-чуть. — Вам было чуть-чуть больно или вы чуть-чуть обманываете? — И то и другое. Джеймс тихо засмеялся. Ей очень понравился его смех, такой же соблазнительный, как бронзовая кожа, выразительные черты лица, жар сильного тела и обжигающий взгляд голубых глаз. «Не увлекайся им слишком!» — предостерегла себя девушка. Но он не ошибся, прошептав в темноте, что мотылек чересчур приблизился к огню. Она обожгла крылья и больше не сможет улететь. Даже если Джеймс и исчезнет из ее жизни. — Джеймс… — Осторожно, — тихо предупредил он. — Мы уже возле дома. Тара и Джаррет остановили лошадей у заднего крыльца Симаррона. Два мальчика подошли взять поводья и ждали, пока Тила и Джеймс спешатся. — Лимонад уже на столе, — весело сказала Тара. — Дживс решил создать здесь островок мира, Джеймс, что бы ни творилось вокруг! — Дживс — замечательный человек, дорогая сестра, никогда не забывай об этом. — Джеймс взглянул на Типу, и легкая улыбка тронула его губы. Испугавшись, что покраснеет, она опустила глаза. — Пойду сообщу ему, что мы готовы к ленчу, — проговорила Тара. — Прошу вас, мисс Уоррен, — пригласил девушку Джаррет. Она вздрогнула, почувствовав руку Джеймса на своей талии. Он подвел ее к небольшому столу, где стояли стаканы и запотевший графин. Джаррет отодвинул для Тилы стул, поглядывая на брата. — Кажется, вы милостиво простили Джеймсу вчерашнее возмутительное поведение? Тила с вызовом посмотрела на Джеймса. Настал ее черед поиграть. — Да, мистер Маккензи, простила. Джеймс опустился на стул рядом с ней. — Мисс Уоррен на редкость великодушна. — Его глаза сузились. — Однако я не могу просить прощения за мои чувства к Уоррену. Тила напряглась. Она тоже не могла ни у кого просить прощения за свои чувства к отчиму. Но Джеймс Маккензи не вправе так смотреть на нее. |