
Онлайн книга «Возвращение любви»
— Гуманного убийства. Жена перекормила его яблочным пирогом. В результате сердечный приступ, — объяснила доктор Гиллеспи. — Тогда… — начал Рики. — Да, это сердечный приступ, но по закону штата мы обязаны сделать вскрытие, поскольку бедняга умер в одиночестве. Спасибо, детектив Гарсия, что привезли друга. Когда мы закончим наши дела, я отправлю его домой, а вы сможете поговорить с ним позже. Рики бросил на Шона взгляд, полный удивления и негодования. — Хорошо, доктор. Но он расскажет мне обо всем, мы же с ним школьные друзья. — Рики подождал несколько секунд, надеясь, что она предложит ему остаться. — До свидания, — попрощалась с ним Кейт. Когда детектив удалился, она принялась диктовать внешние данные трупа, затем, выключив диктофон, поинтересовалась: — Сейчас я начну вскрытие. Вас это не смущает, мистер Блэк? — Нет, мэм. Для получения ученой степени мне самому пришлось делать несколько вскрытий. Много раз ассистировал. — В качестве автора детективных романов… или в качестве судебного антрополога? — В обоих качествах. Зачем вы спрашиваете, если столько знаете обо мне? — Да, я слышала про вас от нескольких человек, с которыми вы учились, и только самое хорошее. Жаль, что вы променяли науку на ремесло писателя. — В науке масса тем для фантазии. Все-таки для чего я здесь? Ведь не для того, чтобы наблюдать, как вы делаете вскрытие человека, умершего естественной смертью? Кейт покачала головой и бросила взгляд на диктофон, убеждаясь, что он выключен. — Я уже долго работаю здесь, а вы понимаете, что означает такая работа в городе, как наш. Дети, жестоко избитые теми, кто должен оберегать их от опасностей. Жертвы бандитского насилия, обугленный труп мужа, которого сожгла жена, погибшие в авиакатастрофах, в дорожных авариях. Сплошной ужас. — Понимаю, — тихо произнес Шон. — В свое время мне пришлось вскрывать труп Аманды Олин, — сообщила Кейт. — И что? Кейт внимательно посмотрела на него. — На мой взгляд, взгляд опытного патологоанатома, Аманда Олин была убита. Возможно, она действительно запуталась в проводах, но характер ран и царапин на лодыжке указывает на убийство, хотя его и не удалось доказать со всей неопровержимостью. — Я не убивал Мзнди. — Голос у Шона дрожал от ярости. — Верю. Не обижайтесь. — Но меня единственного обвинили в том убийстве. — Там ведь были и другие, не так ли? — Да. Все подростки, доктор Гиллеспи, почти дети. — Ясно. Можете оставаться при своем мнении, а я останусь при своем. Я видела детей, совершавших глупые, ужасные поступки. Ладно, не будем об этом. Нам все равно не удастся раскрыть убийство, совершенное пятнадцать лет назад. Проклятие, говорили же ему, что не надо ехать в родной город! Он сделал большую глупость: даже люди, которые ему нравились, похоже, готовы помучить его. — Так в чем же все-таки дело? — спросил Шон. — У меня есть некие кости. Я хочу, чтобы вы посмотрели на них. — Что? — Кости. Это же ваша специализация? Во всяком случае, была, пока вы не стали знаменитым и богатым писателем. Разве вы не работали судебным антропологом? — Работал, но… — И люди из университета Флориды утверждают, что вы были хорошим специалистом. — Неужели? Рад слышать. — Мне бы следовало отправить их… значительную часть подобных образцов мы направляем в Смитсоновский институт, но раз уж вы здесь… Я подумала, что вы сможете осмотреть их и сделать для меня несколько предварительных выводов. — Пожалуйста. Хотя вы и сами большой специалист в этой области. — С удовольствием воспользуюсь мнением независимого специалиста. Бывают случаи, когда почти не за что уцепиться, и тогда мы радуемся любым сведениям. Да, Шон понимал. Еще в начале изучения криминологии он прослушал удивительную лекцию о том. что кости способны многое рассказать о преступлении. Убийцы проявляли изобретательность: расчленяли трупы, гноили их, растворяли в кислоте, уничтожали по частям, — но кости человека очень прочные и хранят массу информации. Нет в мире ничего более жестокого, чем убийство, и ничего более отвратительного, чем безнаказанность убийцы. Мертвые взывают к справедливости. А кости могут взывать громче и дольше всего. — Конечно, у меня есть кое-какие соображения, — заметила Гиллеспи. — Не хотите поделиться со мной? — Нет… Сначала посмотрите сами. Шон пожал плечами. Ему нравилась доктор Гиллеспи, а кроме того, его уже разбирало любопытство. — Ладно, давайте посмотрим. — Мама, папа, дедушка! Лори обняла деда осторожно, но тот крепко прижал ее к себе. — Я еще не помер! — воскликнул Грампс. В его светло-карих глазах, которые Лори унаследовала от него, сверкали искорхя. — Папа! — одернула его невестка. — Слушай, Глория, я не хочу, чтобы моя внучка обращалась со мной так, будто я из стекла. Я ее очень люблю, и раз уж она вернулась из Нью-Йорка, чтобы находиться рядом со мной, то пусть обнимает меня до хруста в костях. — Отлично! Сейчас переломаю тебе все кости, — засмеялась Лори. — И я тоже. — Брендан обнял прадедушку. Отец Лоря, высокий и сухопарый, с белыми волосами и красивым стареющим лицом, осмотрев дом, улыбнулся. — Прекрасное местечко, — сказал он. — Спасибо, папа. — С ним масса проблем, — озабоченно заявила мать. — Следовало купить новый дом. — Мама, я люблю старые дома. Лори собралась отстаивать свою точку зрения, но мать с улыбкой погладила ее по голове. — Ты права, у старых домов много достоинств, и ты всегда поступала по-своему. У тебя все получалось, значит, не стоит критиковать. Удивленная ее покладистостью, Лори взглянула на отца, который лишь пожал плечами: — И старую собачку можно обучить новым трюкам. — Джеймс, ты называешь меня старой собачкой? — Ни в коем случае, дорогая, — запротестовал тот, обнимая жену за талию. Брендан засмеялся, а Лори не знала, что и думать. Она не помнила, чтобы в годы ее юности родители так ладили друг с другом. — А где же обещанный завтрак? — спросил Джеймс. — Проходите, проходите! Брендан повел всех в столовую, где начал усиленно помогать матери: приносил и уносил тарелки, наливал сок и кофе. Лори радовалась, что яичница с веянной, тосты и вафли не подгорели. Честно говоря, она побаивалась новоселья, да и родные, наверное, тоже. Разговор за столом неизбежно коснулся прошлого. |