
Онлайн книга «Возвращение любви»
— Ну да. — Мой брат стал большим ученым, — вмешался в разговор Майкл. — Защитил докторскую по судебной антропологии. Похоже, некоторые из медицинских экспертов округа Дейд любят читать, и они знали людей, с которыми Шон работал в прошлом. Интересно, какая работа была у него в прошлом, подумала Лори. Ей казалось, что она многое знает о Шоне, правда, она упустила те годы, когда юноша превратился в мужчину, и, выходит, совсем его не знает. Но одно Лори знала твердо: Шон до сих пор ей нравится. Да и он сейчас испытывает к ней гораздо более нежные чувства, чем раньше. — Среди нас присутствует эксперт по убийствам, — сказала Джен. — Я не эксперт. Просто обвинение в убийстве, которого я не совершал, заставило меня интересоваться доказательствами вины и невиновности. Ладно, не будем ворошить прошлое. Майкл, спасибо за чудесный день. — Не за что. Приезжайте почаще. Когда они вышли из ресторана, Майкл попрощался с детьми, которые тоже засыпали его благодарностями, уселся в свой джип и поехал на юг. Лори немного испугалась, когда дети выразили желание ехать в машине с Джен, чтобы ей не было скучно. Она не хотела оставаться наедине с Шоном, чувствовать физическое возбуждение от его близости. К тому же мог снова возникнуть разговор об их отношениях. Но тот молча вел машину, следя за дорогой. — Шон? — не вытерпела Лори. — Да? — Большое тебе спасибо. Брендан просто в восторге. Я думала, он будет тяжело переживать наш переезд сюда, однако здорово помогла Тина. А сегодня эти места предстали для него совсем з другом свете. — Это заслуга Майкла. — И тебе спасибо. — За то, что вытащил тебя из дома? — Да. С момента возвращения меня преследует какое-то странное ощущение. — Понимаю. Внезапно появился я, убили Элли. — Простое совпадение. — Гм… — Конечно, совпадение. Ты выпустил книгу и отправился в рекламный тур, а я вернулась из-за деда. Элли убили потому, что она оказалась не в том месте и не в то время. Но полиция найдет убийцу, — решительно заявила Лори. — Будем надеяться. — Похоже, у тебя есть сомнения. — Судя по статистике, убийцы часто остаются безнаказанными. — Этот парень наверняка сумасшедший. Он сам загонит себя в ловушку. — Лори, будь осторожна. — Я всегда осторожна. — У тебя до сих пор нет даже охранной сигнализации. — Поставлю. — Могу предложить тебе денег. — А с чего ты взял, что я нуждаюсь в деньгах? Я скоро начну работать, мне хорошо платят за модели. Спасибо… — Жизнь туг дорогая. — Ты забыл, что у меня состоятельные родители, — холодно напомнила Лори. — Как я мог забыть? — ехидно отозвался Шон. — Ну вот, опять начинаешь. Ты затаил обиду еще с тех времен. — Но ты же отвернулась от меня. — Да, отвернулась. И не я одна. Шон замолчал, а потом словно взорвался. Голос стая хриплым, костяшки пальцев, сжимавших руль, побелели. — Затаил обиду, говоришь? Хотя не должен был? Меня бросили за решетку, выделили общественного защитника, совсем мальчишку. Умный парень, очень старался, но что он мог сделать против опытных коллег окружного прокурора. Я сидел в тюрьме округа Дейд вместе с головорезами, маньяками и хладнокровными убийцами. Ежедневно мне показывали фотографии: лодыжки Мэнди, лицо Мэнди, глаза Мэнди, ее труп на столе для вскрытия. А тем временем богатенькие ребятки сидели дома под защитой родителей, и все объединились против меня. — Теперь я понимаю, как ты относишься ко мне, — пробормотала Лори. — Оказывается, я не имел права обижаться на то, что из всей нашей компании обвинение предъявили именно мне? — Ты же встречался с ней. — Мы перестали встречаться до того. — Удобная позиция. — Вы знали, что это правда. — Но… — Что «но»? — прорычал Шон. — Все уже в прошлом. Я не могу вернуться в прошлое и что-то изменить. Если ты намерен и дальше обижаться на всех, тебе лучше уехать. Ты сильный человек, Шон Блэк. Ты не только выбрался из болота, ты взошел на вершину горы. Сам пробил себе дорогу в жизни, стал знаменитым. Так почему бы тебе, черт возьми, не отбросить свое негодование… — Да не испытываю я никакого негодования. — Оно прет из тебя! Неожиданно оба замолчали. Лори трясло, хотя она не понимала, чем вызвана ее дрожь: злостью или чувством вины. Господи, что она делает! Их отношения станут только хуже. — Ты едешь со скоростью семьдесят миль, а здесь разрешено сорок, — пробормотала Лори. — Нет, шестьдесят, а ограничение — пятьдесят. — Давай еще поспорим и по этому поводу. — Извини, Лори, ты не можешь понять… — Потому что ты никому не доверяешь, не даешь возможности понять тебя. Да и сам не можешь понять других. — Ладно, прости. Но если бы тебе пришлось провести хоть пару ночей в тюрьме округа Дейд… — А если бы тебе пришлось… — начала Лори и тут же умолкла. — Что? — Ничего. — Лори… — Ты прав, твои страдания не могут сравниться ни с чьими. — Черт побери, я не то хотел сказать! — Нет, именно то. В наступившей тишине ей показалось, что он скрипнул зубами. Ехал Шон быстро, но очень уверенно. Когда они въехали во двор, Лори с изумлением обнаружила перед своим домом полицейскую машину. — Господи, наверное, Джен попала в аварию! Шон покачал головой и успокаивающе накрыл ладонью ее руку. От его прикосновения Лори подпрыгнула. — Это Рики. Он приехал за мной. — Почему Рики ищет тебя… и тем более в моем доме? — Не знаю, — ответил Шон, вылезая из машины. Сьюзен вздохнула, собралась закричать, но тут Эндрю засмеялся. — Это Джефф Олин. Сьюзен улыбнулась. Хорошо иметь друзей! Похоже, Джефф явился прямо с работы. Костюм-тройка, галстук слегка ослаблен, улыбка обаятельная, но грустная. — Привет, Сью. — Так, понятно. Тебя вдруг охватило непреодолимое желание выпить кофе, да? — предположил Эндрю. — Похороны Элли потрясли нас всех. А тебя, Сью, особенно. Ты, конечно, держалась отлично… — Спасибо, Джефф. Вы, ребята, замечательные друзья. |