
Онлайн книга «Возвращение любви»
— Спасибо, Маффи. — Я потом расскажу, как все прошло с твоими друзьями, — подмигнула она. — Договорились. Маффи встала, и Эндрю вдруг ощутил к ней глубокую нежность. — Ты хорошая девочка. — Спасибо. А ты хороший парень. Он смотрел ей вслед, когда услышал голос Джеффа: — Понимаю тебя, Эндрю… Аппетитная женщина. — Привет, брат! — Джош уселся рядом. — Девица и впрямь хороша. — Твоя очередная пассия? — спросил Джефф. — Нет, подруга, — буркнул Эндрю. — А может, актриса? — не унимался Джефф. — Да, снялась в паре сцен. — Маффи — искусница в своем деле, — с улыбкой заметил Джош. — Ты разве знаешь ее? — Ну и ну! Она же работала у тебя в те времена, когда мы нуждались в деньгах, а ты — в дешевых актерах. — Да, вспомнил. — А я бы, наоборот, хотел забыть, — простонал Джош и сменил тему: — Не хочешь во вторник поиграть в гольф? — Во вторник… — Эндрю отхлебнул пива. — Да, смогу. В половине четвертого, в четыре? — Идет. Мы прихватим Брэда, и нас будет четверо, — сказал Джефф. — Потом отправимся к Джен, поплаваем в бассейне, примем водный массаж. О Господи, а вот и наши блюстители! — воскликнул Джош, заметив Рики и Теда, видимо, свободных от службы, поскольку те были в джинсах и майках. — Привет, ребята, — сказал Тед, усаживаясь за столик. — Как вы узнали, что мы здесь? — поинтересовался Эндрю. — А мы и не знали, — ответил Рики. — Чистая случайность. Кстати, что это за блондинка? — Моя старая подруга. — Хороша подружка, — ухмыльнулся Джефф. — Чертовски хороша. — Как бы с ней встретиться? — Все хотят встретиться с Маффи, — буркнул Джош. — Но она ушла. Так что вас привело сюда? — Лично я пришел выпить, — сообщил Тед. — Да? С чего бы вдруг? — Джефф удивленно поднял брови. — Сью пропала, — ответил Тед неожиданно серьезным тоном. — Пропала? — Она не появилась на работе ни вчера, ни сегодня. Ее служащие в шоке. По закону человека можно объявлять в розыск только через сорок восемь часов, но поскольку это Сью… У одной из ее соседок имеется ключ, поэтому мы смогли зайти в дом. Похоже, Сью просто решила отдохнуть. По словам женщины, нет большой дорожной сумки и маленькой — с личными вещами. — И что? — осторожно произнес Эндрю. — Но ее машина стоит возле дома. — Ничего удивительного, — заметил Джефф. — Наверное, уехала с приятелем. — Возможно. — Тогда что вас тревожит? — продолжал допытываться Эндрю. — На кухне мы обнаружили ее кота. Мертвого. — Видимо, Сью забыла оставить ему корм и воду, — предположил Джош. — У животных обезвоживание происходит так быстро… — Иногда их кусают ядовитые лягушки. — Жабы. И все-таки я не понимаю вашего беспокойства, — пожал плечами Эндрю. — Да, на нее это не похоже, но, возможно, Сью решила уехать и ради шутки никому не сказала. — Такое впечатление, что уехала она по своей воле, но ведь кот не просто умер, — сообщил Рики. — То есть? — У него сломана шея, — объяснил Тед. Эндрю почувствовал, как по спине пробежал холодок. Убийца медленно ехал по улице. Ему нравилось это занятие. Сначала он проехал мимо дома Лори, затем — мимо дома ее родителей. Милое семейство Келли. Хотя уже стемнело, шторы в гостиной старого особняка в испанском стиле еще не задернули. Миссис Келли всегда была прекрасной хозяйкой. Симпатичная женщина, казалось, даже не стареет: в волосах не видно седины, фигура стройная. Убийца видел, как она села на диван, разговаривая с кем-то. Со старым Грампсом? Убийца напомнил себе, что должен проявлять величайшую осторожность. Ведь некоторые вещи знают даже глупые полицейские. Например, что убийцу тянет вернуться на место преступления. Но в любом случае он проедет мимо дома Сью. Хотя это совсем не место преступления. Черт побери, а забавно получилось! В доме нет ни Сью, ни дорожной сумки с вещами; на кухне — мертвый кот. Полиция не знает, что и подумать. Но скоро они догадаются. Убийца проехал мимо дома Сью. Потом — мимо дома Лори. Шон еще у нее, и все-таки не будет же он торчать там вечно. Да, Шона ждет сюрприз. Лори умрет, его за это убийство отправят на электрический стул, а он, настоящий убийца, останется свободным как птица. И продолжит где-нибудь в другом месте. Разумеется, все поймут его желание уехать отсюда… Шон проснулся в отличном настроении, хотя повода для этого вроде бы и не было. Спать он лег на диване в гостиной, потом тихонько пробрался в спальню Лори и, приказав себе проснуться в четыре утра, вернулся на диван. Интересно, Брендан понимает? Он, похоже, нравится парню, да и тот ему нравился. Шон поспал на диване с четырех до шести, встал первым, отправился на кухню, сварил кофе, затем в одних джинсах вышел из дома и забрал на лужайке газеты. Просмотрев несколько страниц, Шон увидел заголовок, набранный крупным шрифтом: «Известный писатель Шон Блэк возвращается на место преступления… И умирает еще одна женщина». К горлу подступила тошнота. Он почувствовал, что от ярости в нем пробуждается зверь, однако ничего не мог с собой поделать. Шон пробежал статью. Там описывалось все, что произошло, когда погибла Мэнди: обстановка у котлована, его арест, заключение под стражу, то. что никому больше так и не предъявили обвинение в этом убийстве. Далее сообщалось, что другая участница компании, собравшейся тогда у котлована, недавно погибла при ужасных обстоятельствах, а теперь пропала и еще одна. Именно в это время после длительного отсутствия в город вернулся Шон Блэк. Совпадение? — Шон? Он резко обернулся и увидел Лори. Странно, он даже не слышал ее шагов. — Что с тобой? — спросила она. — На, почитай. — Шон протянул ей газету. Лори пробежала глазами статью и побледнела. — Брендан не должен этого видеть. — Неужели до него не дойдут слухи? — Шон, я понимаю, ты расстроился… — Да, расстроился. Но тебя это не касается. — Я ведь тоже была тогда у котлована, не забыл? — И все-таки статья не имеет к тебе отношения. Держись подальше от этой грязи, а я должен выяснить, что происходит, кто убил Элли. |