
Онлайн книга «Возвращение любви»
Эндрю закрыл входную дверь и внимательно посмотрел на сестру. — Лори, ты моя сестра, мой друг, я никому не выбалтываю наши тайны, но понимаю, ты сейчас злишься на меня. Извини, я понятия не имею, как Шон мог услышать меня. Я и сам расстроился, поскольку думал, что мой племянник и Тина — сводные брат и сестра. Я знал, что ты вышла за Джона Коркорана ради того, чтобы у ребенка был законный отец, а раз ты никогда не говорила мне о своем романе с Шоном Блэком… — Не было никакого романа. — Черт побери, а что же тогда было? Ладно, можешь не отвечать. Но если он сделал что-то плохое… обидел тебя… — Шон меня ни к чему не принуждал. Мы были вместе лишь однажды, притом случайно. — Но он действительно отец Брендана? — Да. — Слушай, если я доставил тебе неприятности… — Шон догадался раньше тебя. И потом, он все равно бы узнал правду. — Почему ты не сказала ему? — Не успела, он уехал. А сейчас… просто была не готова к этому. — Брендану сказала? — Еще нет. — Собираешься? — Да, со временем. — Лори опустила голову. Если она не расскажет сыну, это сделает Шон. Но тоже со временем. Сейчас он, видимо, решил молчать. Он разочаровался в ней, поэтому не хочет огорчать еще и Брендана. — Мне очень жаль, сестренка! — Ты не виноват, Эндрю. Я уже взрослая, теперь у меня есть охранная сигнализация. Я справлюсь с проблемами. А теперь уходи, мне надо еще кое-что сделать, прежде чем ехать за Бренданом. Он послушно удалился, предупредив, чтобы Лори включила сигнализацию после его ухода. Она так и сделала. Потом настолько увлеклась работой, что не стала даже включать музыку. В три часа она поехала за Бренданом, купила ему краски и другие принадлежности для уроков рисования, потом они направились к книжному магазину, где Лори договорилась встретиться с Джен. — Как ты думаешь, нам с Тиной можно погулять? — осторожно поинтересовался Брендан. — Только в безопасном районе, — сурово ответила Лори, сдерживая улыбку. Ох уж эта первая любовь! Около пяти они подъехали к книжному магазину, и Брендан вежливо попросил у Джен разрешения погулять с ее дочерью. Та позволила, но предупредила, чтобы они гуляли только по центральным улицам. — И ведите себя прилично, — добавила она. — Мама! — возмутилась Тина. Когда дети ушли, Джен взяла подругу за руку: — Мне надо выпить, да и тебе не помешает. Только не шампанского. — Но ты ведь любишь шампанское. — Да… и выпила его вчера слишком много. Только в таком состоянии я смогла пойти на это. — Пойти на это? — удивилась Лори. Господи, она настолько была занята своими проблемами, что совсем забыла о проблемах Джен! — Ты… удовлетворила фантазию Брэда? — Мне надо выпить, — заявила подруга. — Выпью, тогда все расскажу. — Вчера ты мне ни словом не обмолвилась. — Не было возможности. — Я умираю от любопытства. Идем в ресторан на первом этаже отеля. — Да. Я тебе все расскажу, а ты расскажешь мне о рождении Брендана. — Тут и рассказывать особо нечего. А как вы с Брэдом догадались? — Легко. Ты бы видела выражение своего лица, — подмигнула Джен. — Пошли. Через несколько минут они уже сидели в баре, потягивая ананасовый ликер. — Ну, рассказывай, — предложила Лори. — Сначала ты. — История самая простая. — Да, ты родила ребенка, а его отца решила не ставить в известность. — Ну, все не так уж просто. — Вот именно. Меня не интересуют вчерашние события. Расскажи, как ты умудрилась родить от Шона, когда все поголовно считали вас друзьями и не более того. Кстати, хочешь услышать кое-что смешное? Брэд огорчился — это после стольких-то лет! — что ты оставила его с носом. Однако все же порадовался, что отцом твоего ребенка оказался Шон, а не кто-то другой. — Джен, мне было тогда семнадцать лет. — Но Шон тебе всегда нравился. — Возможно. Я пошла утешить его, когда он получил известие о гибели своего брата Дэниела. Утешение вылилось в близость. — И ты не поделилась со мной, с лучшей подругой, переживаниями, которые могли травмировать твою душу? — Я никому не говорила. — И все же не понимаю, как ты могла не поделиться со мной! — обиженно повторила Джен. — Понимаешь, сначала меня обуревала гордость. Мне казалось, я завоевала Шона, но поняла, что это не так. Его роман с Мэнди продолжался. — А мне не сказала, — не унималась Джен. — Ну вот, сейчас говорю. — Пятнадцать лет спустя, и только потому, что тебя в конце концов разоблачили. — Ладно, хватит обо мне. — Нет, не хватит. Давай еще поговорим о Шоне. Он действительно очень разозлился? У нас он держался молодцом, а ты себя выдавала. Лори нахмурилась. — Да, он очень разозлился. Сказал мне все, что обо мне думает, и ушел. И больше я с ним не разговаривала. — Не могу в это поверить. Он так старался защитить тебя. Лори пожала плечами: — Ночь он все-таки провел в моем доме. — Ага! — На диване в гостиной. — О! — Ладно, все в порядке. — Надеюсь. И вы все равно будете вместе. — Возможно. А теперь, Джен, твоя очередь. Джен покраснела. — Все было хорошо. За пять минут я выпила целую бутылку шампанского и здорово опьянела. — Правда? Джен положила на стойку левую руку, чтобы Лори увидела кольцо со сверкающим бриллиантом. — Ты снова выходишь замуж за Брэда! — воскликнула та. — Ну, ответ я ему еще не дала. Ох, Лори, все было так необычно! Моментами казалось, что я умираю. Но Брэд говорил, это его последняя фантазия перед тем, как… — Джен вдруг уставилась на экран телевизора, где шла программа новостей. — Боже мой, ты посмотри! Лори повернула голову. Молоденькая дикторша скорбным тоном говорила о том, что найден очередной труп и убийцей наверняка является тот хсе человек, который убил Элеонору Мец. — Только не Сью! — простонала Джен. На экране появилась фотография, и обе разом выдохнули: — Маффи! Подруги уставились друг на друга. — Ты знаешь Маффи? |