
Онлайн книга «Двадцать лет спустя»
![]() – Так вы согласны? – спросил кардинал. – Объясните нам сначала ваш план, монсеньор, и мы тогда посмотрим. – Обратите внимание, господа, на то, что вы крепко заперты. – Вам хорошо известно, монсеньор, – сказал д’Артаньян, – что у нас все же остается последний выход из положения. – Какой? – Умереть вместе с вами. Мазарини задрожал. – Слушайте, – сказал он, – в конце коридора есть дверь, ключ от которой у меня. Дверь эта ведет в парк. Берите ключ и уходите. Вы смелы, вы сильны, вы вооружены. Повернув налево, в ста шагах от этой двери вы увидите стену парка. Перелезьте через нее; в три прыжка вы очутитесь на большой дороге и будете свободны. Я знаю вас слишком хорошо и уверен, что если на вас нападут, это не послужит препятствием к вашему бегству. – Ну вот, наконец-то вы заговорили, монсеньор, – сказал д’Артаньян. – Где же ключ, который вы хотели нам предложить? – Вот он. – Не будете ли вы так добры, монсеньор, сами провести нас до этой двери? – С большим удовольствием, – сказал министр, – если это может успокоить вас. И Мазарини, не рассчитывавший отделаться так дешево, радостно направился по коридору и отпер дверь. Она действительно выходила в парк. Трое беглецов в этом тотчас же убедились по ночному ветру, ворвавшемуся в коридор и засыпавшему их снегом. – Ах, черт возьми! – воскликнул д’Артаньян. – Какая ужасная ночь, монсеньор. Мы не знаем местности и одни ни за что не найдем дороги. Раз уж ваше преосвященство привели нас сюда, то сделайте еще несколько шагов… проведите нас до стены… – Хорошо, – сказал кардинал. И, свернув налево, он быстрыми шагами направился к ограде; вскоре все четверо были возле нее. – Вы удовлетворены, господа? – спросил Мазарини. – Разумеется. Мы не так уж требовательны. Черт возьми, какая честь! Троих бедных дворян провожает князь церкви! Кстати, монсеньор, вы только что говорили, что мы смелы, сильны и вооружены? – Да. – Вы ошиблись: вооруженных только двое – господин дю Валлон и я. У графа де Ла Фер нет оружия, а если мы наткнемся на патруль, нам придется защищаться. – Совершенно верно. – Но где же нам взять шпагу? – спросил Портос. – Его преосвященство, – сказал д’Артаньян, – уступит графу свою: она ему совершенно не нужна. – С удовольствием, – сказал кардинал. – Я даже прошу господина графа сохранить ее на память обо мне. – Не правда ли, как это любезно, граф? – сказал д’Артаньян. – Я обещаю монсеньору, – ответил Атос, – никогда не расставаться с нею. – Обмен любезностями, как это трогательно! Вы тронуты до слез, не правда ли, Портос? – Да, – сказал Портос, – только я не знаю, от умиления у меня слезы или от ветра. Пожалуй, все-таки от ветра. – Теперь влезайте на стену, Атос, – сказал д’Артаньян, – и живее. Атос с помощью Портоса, подсадившего его, как перышко взлетел на ограду. – Теперь прыгайте, Атос. Атос соскочил со стены и скрылся из глаз своих друзей, очутившись по ту сторону. – Спрыгнули? – спросил д’Артаньян. – Да. – Благополучно? – Цел и невредим. – Портос, присмотрите за кардиналом, пока я не влезу на стену. Нет, мне не надо вашей помощи, я справлюсь и сам. Следите только за кардиналом. – Я слежу, – сказал Портос. – Ну, что же вы? – Вы правы, это труднее, чем я думал. Подставьте мне спину, но не отпускайте кардинала. – Я его держу. Портос подставил спину, и д’Артаньян мигом оказался на стене. Мазарини принужденно рассмеялся. – Вы влезли? – спросил Портос. – Да, мой друг, а теперь… – А теперь что? – Теперь давайте мне сюда кардинала, а если он только пикнет, придушите его. Мазарини чуть не вскрикнул, но Портос двумя руками стиснул его, приподнял с земли и передал д’Артаньяну, который подхватил его за шиворот и посадил рядом с собою. – Сию же минуту прыгайте вниз, – сказал он ему угрожающим тоном, – туда к господину де Ла Фер, или я убью вас, честное слово дворянина. – Господин д’Артаньян! – воскликнул Мазарини. – Вы нарушаете ваше обещание! – Я? А что я обещал вам, монсеньор? Мазарини застонал. – Благодаря мне вы получили свободу, – сказал он. – Ваша свобода – мой выкуп. – Согласен. Ну а выкуп за те несметные сокровища, которые хранятся в оранжерее, под землей, и к которым можно проникнуть, нажав пружину в стене и таким образом отодвинув кадку, под которой находится винтовая лестница? Ведь эти богатства какого-нибудь выкупа да стоят, не правда ли? – Боже! – воскликнул, задыхаясь, Мазарини, с мольбой складывая руки. – Творец милосердный! Я пропал! Не обращая внимания на его стоны, д’Артаньян взял его под мышки и тихонько спустил на руки Атосу, который невозмутимо стоял внизу у стены. Потом, обернувшись к Портосу, сказал ему: – Ухватитесь за мою руку: я держусь за стену. Портос сделал усилие, от которого стена задрожала, и, в свою очередь, вскарабкался наверх. – Я все не понимал, – сказал он, – а теперь понял. Очень забавно! – Вы находите? – спросил д’Артаньян. – Тем лучше. Но чтобы это было забавно до конца, не будем терять время. И с этими словами он соскочил со стены на землю. Портос последовал его примеру. – Эскортируйте господина кардинала, господа, – сказал д’Артаньян, – а я пойду первым. И, обнажив шпагу, гасконец пошел вперед. – Монсеньор, – спросил он, оборачиваясь к кардиналу, – в какую сторону надо идти, чтобы выйти на большую дорогу? Подумайте хорошенько, прежде чем ответить, потому что если вы ошибетесь, это может иметь самые неприятные последствия не только для нас, но и для вашего преосвященства. – Идите вдоль стены, и вы не ошибетесь дорогой. Трое друзей пошли еще быстрее, но вскоре должны были замедлить шаг: несмотря на все свои усилия, кардинал не поспевал за ними. Вдруг д’Артаньян наткнулся на что-то теплое и живое. – Стойте, здесь лошадь, – сказал он. – Господа, я нашел лошадь! – И я тоже, – сказал Атос. – И я, – отозвался Портос. Верный данному приказу, Портос, не выпуская, держал кардинала под руку. – Вот что значит счастье, монсеньор, – сказал д’Артаньян. – Как раз в тот момент, когда ваше преосвященство стали жаловаться, что должны идти пешком… |