
Онлайн книга «Виконт де Бражелон, или Десять лет спустя. Часть 1»
– Фабриций не сказал бы умнее. Признаться, мои деньги никогда не были мне в тягость. – Скажите же: вы отдаете их под проценты? – Нет. Вы знаете, что у меня довольно приличный дом, и он составляет главную часть моего состояния. – А доходы вы прячете? – Нет. – Что вы думаете о тайнике где-нибудь в стене? – Я никогда не пользовался тайниками. – Так у вас есть доверенный, которому вы отдаете свои капиталы, и он платит вам изрядные проценты? – Нет. – Так куда же идут доходы? – Я трачу все, что получаю; излишков у меня нет, дорогой д’Артаньян. – А, вот что! Вы живете как вельможа, и пятнадцать-шестнадцать тысяч ливров в год проходят у вас сквозь пальцы? Притом на вас лежат разные обязанности: вы непременно должны принимать… – Но, мне кажется, вы точно такой же вельможа, как я, мой друг, и ваших денег вам только-только хватит. – Триста тысяч ливров!.. Тут две трети лишних! – Извините, но мне показалось, будто вы говорили… мне послышалось… я вообразил, что у вас есть компаньон… – Ах, черт возьми! Правда! – вскричал д’Артаньян, покраснев. – У меня есть Планше! Клянусь честью, я забыл о Планше… Вот и отходит часть моих денег. Жаль, сумма была круглая, и цифра выглядела славно. Правда ваша, Атос, я вовсе не так уж богат. Какая у вас память! – Да, порядочная, слава богу! – Добрый Планше не прогадал, – пробормотал д’Артаньян. – Неплохое предприятие, черт возьми! Ну, давши слово – держись! – Сколько придется на его долю? – О, – сказал д’Артаньян, – он славный малый, и я рассчитаюсь с ним на совесть; не забудьте, ведь я много хлопотал, много издержал, все это надо внести в счет. – Друг мой, я не сомневаюсь в вас, – проговорил Атос спокойно, – и нисколько не боюсь за добряка Планше. Его деньги сохраннее в ваших руках, чем в его собственных. Но теперь, когда вам уже нечего здесь делать, уедем поскорее. Поблагодарите его величество – и в путь! Через неделю мы увидим башни собора Парижской богоматери. – Да, мой друг, мне самому очень хочется уехать, и я сейчас же пойду проститься с королем. – А я, – сказал Атос, – пойду повидаться со знакомыми, и потом я к вашим услугам. – Одолжите мне вашего Гримо. – Извольте… Зачем он вам? – Он нужен мне для очень простого дела, которое не затруднит его: я попрошу его покараулить мои пистолеты, которые лежат на столе, вот здесь, возле этих сундуков. – Хорошо, – отвечал Атос хладнокровно. – И он никуда не уйдет? – Он останется здесь с пистолетами. – Тогда я пойду к королю. До свидания! Д’Артаньян явился в Сент-Джемсский дворец, где Карл II, писавший в это время письма, заставил его ждать целый час. Д’Артаньян прогуливался вдоль галереи от дверей до окон и обратно; вдруг в передней промелькнул плащ, очень похожий на плащ Атоса. Не успел д’Артаньян посмотреть, кто там, как его позвали к королю. Карл II, потирая руки, принял изъявления благодарности мушкетера. – Шевалье, – сказал он, – вы напрасно так благодарите меня. Я не заплатил и четверти настоящей цены за историю с ящиком, в который вы запрятали нашего храброго генерала… я хочу сказать, нашего милого герцога Олбермеля. И король громко расхохотался. Д’Артаньян не счел нужным прерывать его величество и скромно молчал. – Кстати, – продолжал Карл, – действительно ли любезный Монк простил вам? – Да, надеюсь… – О, но шутка была жестокая… odds fish! Закупорить, как селедку в бочонок, первое лицо английского королевства! На вашем месте я не был бы так спокоен, шевалье. – Но… – Монк называет вас своим другом, я знаю… Но по глазам его видно, что память у него хорошая. И к тому же он очень горд, об этом говорят его высокие брови! Знаете, большая supercilium. [9] «Обязательно выучу латынь», – подумал д’Артаньян. – Послушайте! – весело продолжал король. – Я должен устроить ваше примирение; я сумею взяться за дело так, что… Д’Артаньян закусил ус. – Разрешите сказать откровенно вашему величеству? – Говорите, шевалье. – Ваше величество очень пугаете меня… Если вы пожелаете уладить это дело, то я человек погибший: герцог велит убить меня. Король снова расхохотался: от его смеха страх д’Артаньяна перешел в ужас. – Ваше величество, сделайте милость, обещайте, что позволите мне самому уладить это дело; и если я больше не нужен вам… – Нет, шевалье. Вы хотите ехать? – спросил Карл с веселостью, вселявшей в мушкетера все большее и большее беспокойство. – Если ваше величество ничего не хочет приказать мне… Карл стал почти серьезен. – У меня есть к вам просьба. Повидайтесь с моей сестрой Генриеттой. Она знает вас? – Нет, ваше величество. Но такой старый солдат, как я, – скучное зрелище для веселой и молодой принцессы. – Я хочу, чтоб сестра моя знала вас, чтоб она в случае надобности могла положиться на вас. – Все, что вам дорого, для меня священно. – Хорошо!.. Парри! Добрый Парри!.. Войди сюда. Боковая дверь отворилась, и вошел Парри. Увидев д’Артаньяна, он очень обрадовался. – Что делает Рочестер? – спросил король. – Он на канале с дамами, – отвечал Парри. – А Бекингэм? – Там же. – Очень хорошо. Ты отведешь господина д’Артаньяна к Виллье, – так зовут герцога Бекингэма, шевалье, – и попросишь его представить господина д’Артаньяна леди Генриетте. Парри поклонился королю и улыбнулся д’Артаньяну. – Шевалье, – продолжал король, – это ваша прощальная аудиенция. Можете ехать, когда вам будет угодно. – Благодарю, ваше величество. – Но только помиритесь с Монком… – Непременно! – Вы знаете, что я предоставил корабль в ваше полное распоряжение? – Ваше величество осыпаете меня милостями, но я не допущу, чтобы офицеры вашего величества беспокоились ради меня. Король потрепал д’Артаньяна по плечу: – Вы никому не причиняете хлопот, шевалье, я отправлю во Францию посла, которому, я думаю, вы охотно будете спутником, потому что коротко знакомы с ним. |