
Онлайн книга «Тайна Шерлока Холмса»
— Часом не Крегмур? — уточнил Холмс, который только что проверил ключ на второй шифровке. — Точно! — вскричал майор. — Крегмур, будь я неладен! Большой домище из песчаника. Выглядит он, кстати сказать, достаточно жалко. Впрочем, лучшие деньки знавала не только усадьба, но и вообще всё поместье. Судя по всему, дела у семейства Девалуа идут под гору. — Вы не могли бы нам объяснить, как туда добраться? — Я лучше вас туда отведу. У меня намечена прогулка, и путь как раз лежит в сторону Крегмура. Вход на территорию поместья преграждали большие кованые ворота, за которыми начиналась усаженная лаврами дорожка. Она вела к видневшейся вдалеке усадьбе, увитой плющом. Как и говорил майор, здание действительно требовало ремонта, но пока его ещё можно было привести в божеский вид. — Вот я наконец-то и увидел место, где появился на свет мой отец, — задумчиво глядя вдаль, промолвил Джастин. — Ваши поиски практически закончены, — кивнул Холмс. — И потому я хотел бы попросить вас отложить встречу с вашими родственниками хотя бы до завтрашнего дня. Мне бы надо кое-что уточнить. Надеюсь, вы не будете возражать? — Конечно же нет, мистер Холмс. Как вам будет угодно. — Ну что ж, господа, мы с Герцогом вас оставим, — откланялся майор. — Было приятно свести с вами знакомство. Мы все сердечно поблагодарили майора, обменялись с ним рукопожатиями, после чего он отбыл, скрывшись вместе с Герцогом за поворотом дороги. Что же касается нас, то мы вернулись в городок, где Холмс остановил кэб и велел кучеру отвезти его в Лондон, заверив нас, что вернётся завтра спозаранку. Мой друг сдержал слово, и прежде чем часы пробили десять утра, он уже сидел в «Синем вепре» с бокалом бренди в руках. Выглядел Холмс на удивление спокойным. — Ну что ж, — с непринуждённым видом промолвил он. — Вот и настал час встретиться с семейством Девалуа. Я прекрасно осведомлён, что являться без предупреждения — признак дурного тона, однако в данном случае элемент неожиданности нам только на руку. Думаю, благодаря нему мы сможем узнать, кто есть кто в этой семье. На этот раз, вместо того чтобы идти пешком, мы взяли кэб. — Знаете что, — повернулся Холмс к Джастину, когда мы подъезжали к Крегмуру, — не стоит говорить вашей родне, что мы сыщики. Вы не могли бы немножко покривить душой и представить нас как своих поверенных? — Как вам будет угодно, мистер Холмс, — пожал плечами Джастин. Ворота на этот раз оказались открыты, будто бы Девалуа кого-то поджидали, и потому мы велели кучеру подъехать прямо к парадному подъезду усадьбы. Когда мы вылезли из экипажа, огромные двери особняка открылись и нам навстречу вышел высокий широкоплечий мужчина лет шестидесяти. В его бороде и шевелюре серебрилась седина, а в руках он сжимал цепи, тянувшиеся к ошейникам двух громадных рычащих псов, скаливших на нас зубы. — Доброе утро, — приветливо улыбнулся Джастин и уверенно шагнул мужчине навстречу. — Вы что, заблудились? Подсказать вам дорогу? — так и не поздоровавшись, спросил тот. Молодой человек покачал головой и пояснил: — Меня зовут Джастин Девалуа, я сын Джонатана Девалуа. Я ищу своих родных. Мужчина сглотнул и потрясённо воззрился на Джастина. Он явно был в растерянности. — Вам назначено? — наконец спросил он. — Боюсь, что нет. Я буквально только что отыскал родовое поместье и не успел никого предупредить о своём появлении. А вас как зовут? Расправив широкие плечи, мужчина представился: — Кэлвин Кроутер, мажордом семейства Девалуа. — А это мои поверенные — мистер Холмс и мистер Уотсон, — показал на нас рукой Джастин. Мажордом, прищурившись, посмотрел на нас и, коротко кивнув, бросил: — Прошу за мной. Поднявшись по ступенькам, мы с Джастином проследовали в дом. Холмс, велев кучеру никуда не уезжать и ждать нас у входа, поспешил за нами следом. Аванзал, украшенный доспехами, картинами и шпалерами, производил сильное впечатление. Однако, приглядевшись, можно было заметить, что шпалеры поистрепались, а доспехи давно никто не протирал и на них скопился толстый слой пыли. Кроутер отвёл нас в приёмную и велел подождать, после чего удалился, предварительно отстегнув цепи от собачьих ошейников. Как только мажордом затворил за собой двери, псины уселись на пол и уставились на нас. Сами понимаете, когда за каждым твоим движением следят две пары злобных глаз, чувствуешь себя крайне неуютно и я очень сильно пожалел, что не захватил с собой револьвер. Наконец дверь открылась и в приёмную, позвякивая шпорами, зашёл изысканно одетый молодой человек в жакете и бриджах для верховой езды, сжимавший в руках стек. У него были прямые чёрные волосы, тонкие губы и внимательные серые глаза. Без тени улыбки он уставился сверлящим взглядом на Джастина и произнёс: — Меня зовут Уильям Генри Девалуа. Я глава семейства Девалуа и ваш двоюродный брат — если вы, конечно, тот, за кого себя выдаёте. — Моим отцом был Джонатан Девалуа, брат вашего отца, — протянул ему руку Джастин. Уильям будто бы её и не заметил. — Тело моего отца ещё толком не успело остыть, а уже собираются стервятники, — покачав головой, промолвил он. — О чём вы? — в ошеломлении спросил Джастин. — Надеюсь, вы не станете отрицать, что явились сюда, чтобы присутствовать на оглашении завещания? — спросил Кэлвин Кроутер, который вошёл вслед за своим хозяином и встал у него за спиной. — Я даже не знал, что мой дядя Уильям умер. Я вообще только вчера выяснил, что моя настоящая фамилия Девалуа, — развёл руками Джастин. — Вы являетесь сюда в рваньё, с двумя юристами и ждёте, что мы поверим, что вас нисколько не интересует завещание Уильяма Девалуа? — Оно действительно меня не интересовало, — лицо Джастина окаменело, — а вот сейчас уже интересует. Я желаю присутствовать на его оглашении. Я же как-никак его родственник. — Это ещё надо доказать, — отрезал Уильям. — Неужели вы хотите, чтоб вам поверили на слово? В этот момент дверь снова открылась, и в приёмную вошла элегантная седовласая дама с красивыми чертами лица и голубыми глазами. На взгляд ей было за шестьдесят. Дама была одета в длинное облегающее чёрное платье. — Это правда, что вы сын Джонатана? — улыбнулась она Джастину. — Да, мадам, — поклонился он ей в ответ. — Меня зовут Джастин. — Я ваша тётя Виктория. — С этими словами дама протянула ему руку. Молодой человек галантно поцеловал её и промолвил: — Мой отец очень тепло отзывался о вас. — Как он поживает? — К несчастью, в прошлом году он скончался после недолгой болезни. |