
Онлайн книга «Виконт де Бражелон, или Десять лет спустя. Часть 4»
– Убежали из моей тюрьмы? – Не браните его, – сказал д’Артаньян, – это я, дорогой Арамис, выпустил его на свободу. – Друг мой! – произнес Арамис, глядя на Портоса. – Разве вы потеряли терпение? Д’Артаньян пришел Портосу на выручку. – Вы, духовные лица, – обратился он к Арамису, – большие политики. Мы же, военные, идем прямо к цели. Вот и все. Я навестил милейшего Безмо. Арамис насторожился. – Ах, вы напомнили мне, что у меня есть для вас письмо господина Безмо! – И Портос подал епископу знакомое нам письмо. Арамис попросил позволения прочитать его и прочитал, не вызвав у д’Артаньяна ни малейшего беспокойства, так как содержание письма ему было известно. К тому же Арамис так хорошо владел собою, что, глядя на него, д’Артаньян не мог не восхищаться. Прочитав послание, Арамис положил его в карман с совершенно спокойным видом. – Итак, дорогой капитан, вы сказали… – начал он. – Я сказал, – продолжал мушкетер, – что сделал Безмо служебный визит. – Служебный? – переспросил Арамис. – Да, – отвечал д’Артаньян. – И понятно, мы разговаривали о вас и о наших друзьях. Должен заметить, что Безмо принял меня холодно. Я простился с ним. Когда я шел домой, меня остановил какой-то солдат и попросил (он, наверное, узнал меня, несмотря на мой штатский костюм): «Капитан, не сделаете ли вы мне одолжение прочитать адрес на этом письме». И я прочитал: «Господину дю Валлону, в Сен-Манде, у господина Фуке». «Вот как! – подумал я. – Портос не вернулся в Пьерфон или в Бель-Иль, как я предполагал, Портос живет в Сен-Манде у господина Фуке! Господина Фуке нет в Сен-Манде. Значит, Портос или один, или с Арамисом, навестим его». И я отправился к Портосу. – Отлично! – рассеянно кивнул Арамис. – Вы мне не рассказали этого, – укоризненно заметил Портос. – Времени не было, друг мой. – И вы увезли Портоса в Фонтенбло? – К Планше. – Планше живет в Фонтенбло? – удивился Арамис. – Да, возле кладбища! – необдуманно выпалил Портос. – Как, возле кладбища? – подозрительно спросил Арамис. «Отлично, – подумал мушкетер, – воспользуемся замешательством, раз оно наступило». – Да, возле кладбища, – подтвердил Портос. – Планше превосходный малый и варит отличное варенье, но окна его дома выходят на кладбище. Это действует угнетающе. Вот и сегодня утром… – Сегодня утром?.. – спросил Арамис, волнуясь все больше и больше. Д’Артаньян повернулся спиной и стал выстукивать на оконном стекле марш. – Сегодня утром, – продолжал Портос, – мы видели похороны. – Вот как! – Ужасно грустное зрелище. Я бы не стал жить в доме, откуда постоянно видишь мертвецов… А вот д’Артаньяну это, кажется, нравится. – Д’Артаньян тоже видел эту церемонию? – Не то что видел – пожирал глазами. Арамис вздрогнул и обернулся к мушкетеру, но тот завязал оживленный разговор с де Сент-Эньяном. Арамис продолжал расспрашивать Портоса; выжав весь сок из этого исполинского лимона, он бросил его, подошел к д’Артаньяну и, хлопнув его по плечу, сказал: – Друг мой, мы не ужинаем у короля. – А я ужинаю. – Вы можете уделить мне десять минут? – Хоть двадцать. Раньше его величество не сядет за стол. – Где мы будем разговаривать? – Хотя бы здесь, на скамейке: король ушел, значит, можно присесть, и в зале никого нет. – Так присядем. Они сели. Арамис взял д’Артаньяна за руку. – Признайтесь, дорогой друг, – начал он, – что вы внушили Портосу некоторое недоверие ко мне. – Охотно признаюсь, но не в том, в чем вы меня подозреваете. Я видел, что Портос смертельно скучает, и решил, представив его королю, сделать и для него и для вас то, чего вы никогда бы не сделали. – Что же именно? – Расхвалить вас в присутствии короля. – Благодарю вас. Вы как нельзя лучше привели в исполнение свое решение. – И приблизил к вам уже уплывавшую кардинальскую шапку. – Признаюсь, – продолжал Арамис со странной улыбкой, – вы положительно незаменимый человек по части облагодетельствования своих друзей. – Вы, значит, согласны, что я действовал только в интересах Портоса? – Я тоже хотел позаботиться о нем, но у вас руки длиннее. Теперь наступила очередь улыбнуться д’Артаньяну. – Позвольте, – остановил его Арамис, – мы должны сказать друг другу всю правду. Любите ли вы меня по-прежнему, дорогой д’Артаньян? – Именно по-прежнему, – отвечал д’Артаньян, не очень связывая себя этим ответом. – В таком случае благодарю вас, и будем говорить друг с другом совершенно откровенно, – предложил Арамис. – Вы приезжали в Бель-Иль ради короля? – Разумеется! – Значит, вы хотели отнять у нас удовольствие поднести королю укрепленный Бель-Иль? – Но, мой друг, чтобы отнять у вас удовольствие, мне нужно было предварительно знать о вашем намерении. – Вы приезжали в Бель-Иль, ничего не зная? – О вас – да! Скажите на милость, каким образом мог я предположить, что Арамис сделался инженером, способным строить укрепления, как Полибий или Архимед. – Это верно. Однако вы догадались, что я там? – О да. – И Портос тоже? – Дражайший, я не мог догадаться, что Арамис стал инженером. Я не мог догадаться, что им стал Портос. Один латинский писатель сказал: «Оратором делаются, поэтом родятся». Но он не говорил: «Портосом родятся, инженером делаются». – Вы всегда отличались очаровательным остроумием, – холодно усмехнулся Арамис. – Но пойдем дальше. – Пойдем. – Узнав нашу тайну, вы поторопились сообщить ее королю? – Я поторопился, милейший, увидев, что спешите вы. Когда человек, весящий двести пятьдесят восемь фунтов, как Портос, мчится на почтовых; когда прелат-подагрик (простите, вы сами сказали мне это) летит как ветер, – то у меня возникает подозрение, что двое моих друзей, не пожелавших предупредить меня, хотят скрыть от меня что-то очень важное, и, воля ваша, я тоже мчусь… насколько позволяют мне моя худоба и отсутствие подагры. – Дорогой друг, а не подумали ли вы, что можете оказать мне и Портосу медвежью услугу? – Очень подумал; но ведь и вы с Портосом заставили меня сыграть в Бель-Иле весьма незавидную роль. – Простите меня, – сказал Арамис. |