
Онлайн книга «Зимний дом»
— Интересно, что бы вы сказали, мисс Саммерхейс, если бы на каждом шагу к вам приставали попрошайки и прочие мерзавцы. Если бы вся ваша жизнь и будущее зависели от еврея-ростовщика, у которого вы в долгу. Если бы генофонд вашей страны был подорван кровью вырожденцев. Робин начала лихорадочно искать уничтожающий ответ, но тут Вивьен сказала: — Дензил, не дразни мисс Саммерхейс. Кому суфле? Глубокой ночью, когда почти все гости уже отправились спать, Фрэнсис прошептал Робин: — Дорогая, позволь показать тебе дом. Так сказать, провести экскурсию. Лучше сделать это при свечах. Она встала и следом за Фрэнсисом вышла из комнаты. Свеча, которую он нес, отбрасывала зловещие тени на стены и пол. — Главная лестница. В прихожей он сделал эффектную паузу. Балюстраду венчали резные драконы. В углах прятались черные тени. Фрэнсис повел девушку наверх. — Робин, тебе не холодно? Надень мой пиджак. Стоя на лестничной площадке и глядя в окно, Гиффорд снял с себя смокинг и набросил его девушке на плечи. — Наверно, скоро пойдет снег, — промолвил он. — Посмотри, звезды исчезли. Она протерла окошко в пыльном стекле. — Из бельведера видно море. — Море? — Мы всего в миле от берега. У меня была своя лодка. Рука Робин скользнула в сгиб его локтя. Девушка вспомнила свои мысли и сказала: — Наверно, тут очень хорошо проводить детство. Место просто волшебное. Ответ Фрэнсиса удивил ее. — Вообще-то я провел детство вовсе не здесь. Вивьен достался этот дом, когда мне было двенадцать лет. Конечно, к тому времени я уже учился в закрытой школе. — А каникулы? — Иногда приезжал. Но ненадолго. Вивьен любит путешествовать. Несколько раз я гостил у Джо и был вынужден терпеть его угрюмого папашу. — Ох… — Они быстро шли по коридорам и комнатам. Фрэнсис то и дело останавливался, открывал дверь и показывал Робин очередное помещение, обитое деревянными панелями. — Джо не ладит с отцом, верно? Фрэнсис хмыкнул: — Слишком мягко сказано, моя дорогая Робин! Они просто ненавидят друг друга. Эллиот-père [9] — типичный грубый северянин, давящий хорьков для собственного удовольствия и считающий неженками всех, кто читает книги. Но денег у него куча… Глянь-ка, Робин, это «нора священника». Она всмотрелась в темноту. Панель со скрипом отъехала в сторону, и Робин увидела несколько каменных ступенек, уходивших в чернильную тьму. — Страшновато, правда? Во времена гонений на католиков здесь скрывались целыми семьями. Это было триста лет назад. Кошмар, а? Лично я предпочел бы отречься от веры. Фрэнсис задвинул панель, и они пошли дальше. Они подошли к узкой винтовой лестнице, ведущей куда-то наверх. Фрэнсис тщательно проверил нижнюю ступеньку. — Лонг-Ферри поражен сухой и мокрой гнилью, а также жуками-древоточцами. Нужно соблюдать осторожность… Кажется, все в порядке. Робин, возьми свечу, а я пойду следом. И поймаю тебя, если ты вздумаешь совершить роковое падение. Она засмеялась и начала подниматься по лестнице, держа в одной руке свечу, а другой поддерживая подол. С каждой ступенькой становилось все темнее, по сравнению с непроглядным мраком огонек казался слабым и ненадежным. Стены давили на нее, холод становился невыносимым, на старом камне проступал иней. А затем она внезапно ощутила дуновение свежего воздуха и увидела небо над головой. Они очутились в маленькой круглой комнате без крыши, но с каменными стенами и балюстрадой. В центре ее стоял каменный стол; широкие незастекленные окна прикрывала только ночь. — Ох, Фрэнсис… Робин вспомнила чувства, которые испытала, когда впервые увидела зимний дом и открыла уединенное место, которое могло стать ее собственным. — Потрясающе, правда? Как мне здесь нравится… Фрэнсис оперся на балюстраду, пламя свечи подчеркивало его греческий профиль. — Здесь обычно ели десерт. Представляешь? Тащиться на крышу с бланманже, желе и яблочным пирогом! Робин засмеялась. — Однажды мы тоже попробовали это проделать. Я приготовил грог, и мы с Джо понесли его на бельведер, как елизаветинские джентльмены. К несчастью, мы оба были пьяны в стельку и большая часть грога пролилась на ступеньки. — Фрэнсис, здесь замечательно. — Она остановилась рядом, положила руки на ограждение, прищурилась и всмотрелась в темноту. — Я не вижу моря. — Слишком облачно. Скоро начнется метель. Они немного постояли молча, а потом Фрэнсис спросил: — Робин, где ты пряталась? Черт побери, тебя не было ни на одном собрании. И к нам ты тоже не приходила. Он скорее любопытствовал, чем жаловался. — Я была занята, — уклончиво ответила Робин. — Ты такая… Неуловимая. Знаешь, мы скучали по тебе. Я скучал по тебе. — Я тоже скучала, Фрэнсис. Ужасно. Гиффорд прикоснулся ладонью к ее щеке. — Значит, мы оба сделали глупость, — сказал он, а потом нагнулся и поцеловал Робин в губы. — Потрясающее платье. И потрясающий запах. В ванной стоял флакон «Л’Эман», и она украла оттуда несколько капель. Робин хотелось, чтобы он поцеловал ее еще раз. — Милая Робин, как ты думаешь, ты могла бы полюбить меня? Хотя бы немножко? Робин вздрогнула, уставилась на него и дрогнувшим голосом сказала: — Понятия не имею, Фрэнсис. Он заморгал глазами, а потом засмеялся. — Милая девочка, совсем не обязательно быть такой болезненно честной. Пошел снег. В темном воздухе закружились изящные хрустальные звезды, похожие на цветки чертополоха. Руки Фрэнсиса обнимали ее, но Робин все равно было холодно. Когда Гиффорд привлек ее к себе, она еще крепче прижалась к нему и подставила лицо под его поцелуи. В три часа ночи Джо сидел на кухне и пытался починить плиту. Кухня Лонг-Ферри была длинной и неудобной, огромная плита представляла собой неуклюжее сооружение, топившееся углем и снабженное множеством циферблатов, ручек, выдвижных ящиков и горелок. Вивьен стояла рядом и подбадривала Джо. — Вся загвоздка в том, что она еще не остыла. — Джо открыл дверцу и заглянул внутрь. — Таким штуковинам нужно для этого несколько дней. — Только не обожгись, дорогой. Джо вынул ящик, битком набитый золой, и вытряхнул его в мусорное ведро. |