
Онлайн книга «Бумажная девушка»
![]() — Может, это подарок Тимоти, он же в тебя безумно влюблен, — предположила Ю Чан, рассматривая посылку. Бонни снова хмыкнула: — Плевать мне на этого Тимоти. В ответ на ее маневр компьютер двинул вперед ладью. — Тогда я сама открою! — решилась китаянка. Не дожидаясь согласия подруги, она разорвала упаковку и обнаружила толстую книгу в кожаной обложке с надписью «Том Бойд. „Трилогия ангелов“. Второй том». — Это роман, который ты купила в Интернете, — разочарованно протянула она. Бонни опять хмыкнула. Теперь главное — защитить коня и ни в коем случае не отступать. Она кликнула мышкой, чтобы подвинуть вперед пешку, но случайно поставила ее не на ту клетку. «Все…» На мониторе высветились слова «ШАХ И МАТ!». Опять эта дурацкая куча железа побила ее! «Боюсь, ничего хорошего на соревновании мне не светит», — подумала она, закрывая программу. На следующей неделе ей предстояло защищать честь университета на чемпионате мира по шахматам для юниоров. Он проходил в Риме, что одновременно восхищало и ужасало Бонни. Взглянув на настенные часы в форме солнца, девушка стала спешно собираться. Она схватила книгу и сунула ее в рюкзак. Вещи для путешествия можно сложить потом. — Addio, arnica mia! [75] Бонни спустилась по лестнице, перепрыгивая через ступеньку, и побежала на остановку скоростного поезда, соединяющего Беркли с Сан-Франциско. Пока состав мчался на глубине сорока метров под заливом, она прочитала первые три главы романа, выскочила на станции Эмбаркадеро и села в кабельный трамвай на Калифорния-стрит. Набитый туристами деревянный вагон пересек Ноб-хилл и пронесся мимо собора Грейс. Проехав еще две остановки, девушка вышла и толкнула дверь онкологического отделения больницы Ленокс. Она приходила туда два раза в неделю в качестве волонтера ассоциации, организующей творческий досуг больных. Эта идея пришла ей в голову после того, как она два года просидела у постели больной раком матери. Бонни уже училась в университете, но ей только исполнилось шестнадцать, а в волонтеры обычно брали совершеннолетних. К счастью, директор больницы Элиот Купер дружил с Гэрретом Гудричем, врачом, проведшим рядом с матерью Бонни последние дни, поэтому на присутствие девочки в больнице закрывали глаза. — Добрый день, миссис Кауфман! — радостно сказала Бонни, входя в палату на четвертом этаже. При появлении Бонни лицо Этель Кауфман озарила улыбка. До недавнего времени пожилая женщина отказывалась участвовать в занятиях по живописи и рисунку и настольных играх, не ходила на выступления клоунов и спектакли кукольного театра, считая их глупыми и бессмысленными. Она хотела спокойно умереть, вот и все. Но Бонни отличалась от остальных волонтеров. У девочки был сильный характер; кроме того, Этель нравились ее искренность и живой ум. Они долго притирались друг к другу, но теперь не могли представить свою жизнь без регулярных встреч. По сложившейся традиции вначале они болтали обо всяких пустяках. Этель расспросила Бонни о занятиях в университете и о том, как идет подготовка к шахматному турниру, а потом девочка вынула из сумки книгу. — Сюрприз! — выкрикнула она, показывая красивое издание. У Этель болели глаза, и Бонни с удовольствием читала ей вслух. Несколько недель они провели, погрузившись в удивительный мир первого тома «Трилогии ангелов». — Я не удержалась и прочитала несколько глав. Так что сейчас перескажу их и буду читать дальше, хорошо? * * * «The Coffee Bean & Tea Leaf» [76] Небольшое кафе в Санта-Монике 9.00 — Кажется, я кое-что нашла! — воскликнула Кароль. Она сидела за столиком, склонившись над ноутбуком. Мило с чашкой карамельного латте придвинулся ближе. Вводя в поисковике различные ключевые слова и словосочетания, Кароль вышла на страницу «www.ebay.com», где был выставлен на продажу экземпляр романа, за которым они охотились. — С ума сойти! — воскликнул Мило, вылив на рубашку полчашки кофе. — Думаешь, это та самая книга? — Конечно! Тираж уничтожен, сейчас в мире всего одна книга с такой обложкой, — ответил он, рассматривая фотографию. — Черт, продана! — разозлилась Кароль. Роман выставили на продажу несколько дней назад, и его тотчас купили за смехотворную цену в четырнадцать долларов. — Можно найти продавца и узнать адрес покупателя. Не теряя времени, Кароль зашла в раздел с информацией о пользователе: annaboro73, зарегистрирована шесть месяцев назад, положительные отзывы. Молодая женщина тут же отправила письмо, объясняя, что ищет покупателя книги. Друзья подождали пять минут без особой надежды на ответ. Наконец Мило потерял терпение и составил недвусмысленное послание, обещая тысячу долларов в награду за сведения. — Все, пора на работу, — сказала Кароль, посмотрев на часы. — А где твой напарник? — Заболел, — ответила она, выходя из кафе. Мило тоже вышел и сел на пассажирское сиденье полицейского автомобиля. — Ты не имеешь права находиться здесь. Я на работе, а это патрульная машина. Мило пропустил ее слова мимо ушей и как ни в чем не бывало продолжил разговор: — Какой у нее никнейм? — Annaboro73, — ответила Кароль, включая зажигание. — Скорее всего, Анна — это имя. — Логично. — Тогда Боро — часть фамилии. Она же написала не «Borrow», а «boro». Наверное, что-то немецкое. — Скорее польское. Например, Боровски. — Да, возможно. — А цифра? Может, год рождения? — Вполне, — согласился Мило. Он уже открыл справочный сайт на телефоне, но в одном только Лос-Анджелесе жило больше десяти женщин по имени Анна Воровски. — Дай-ка мне рацию, — попросила Кароль. Мило не удержался от небольшой импровизации: — Земля, Земля, прием, говорит капитан Кирк, корабль «Энтерпрайз», просим разрешения приземлиться на базу. [77] |