Онлайн книга «Просто будь рядом»
|
— Сделайте все так, как сочтете наилучшим, и сообщите, когда вылетите, — сказал Уитни и, вынув из кармана диск, протянул его Еве. — Здесь данные на лейтенанта Риккио, детектива Джонс и прочих детективов и офицеров, с кем вам, вероятнее всего, придется работать. — Спасибо, сэр. Это очень… предусмотрительно. — Я своих копов знаю, — просто сказал он, — а вам это сэкономит время. Удачной охоты, лейтенант. * * * Ева поспешила в свой отдел. Время все обдумать и спланировать будет и в самолете, но сейчас нужно было действовать быстро. Пибоди она нашла стоящей у торговых автоматов при входе в «загон». Та с сомнением разглядывала предложенное ей на выбор. — Пибоди, за мной, — скомандовала Ева и, не задерживаясь, прошла в свой кабинет. — Стиббл ждет. Я просто собиралась что-нибудь перекусить, а потом… — Позже перекусишь. Макквин в Далласе. Вчера он похитил Мелинду Джонс, одну из своих бывших жертв. — Она жива? — Предположительно. Он оставил сообщение для ее сестры. Зовет меня туда, поиграть с ним. — В… — Пибоди осеклась, захлопнула дверь. — Он что, знает?.. — Неясно, — отрывисто ответила Ева, собирая бумаги в коробку. — Я вылетаю сию секунду. — Хочешь сказать, мы вылетаем? — Нет. Ты нужна мне здесь. Разберешься со Стибблом. Выжми из него все до последней капли. Продолжай работать по сестре Сьюзен, найди на нее все, что сможешь. Она в Далласе. Должна была все подготовить для Макквина. У них где-то там место, достаточно уединенное, чтоб держать заложника. У нее самой — отдельная квартира, где-то неподалеку. Подключи Бакстера и Трухарта. Понадобятся еще люди — звони, я все устрою. — Одна ты туда не поедешь, — возмутилась Пибоди, загораживая собой дверь. — Детектив Пибоди, вам неясен приказ? — Ева удивленно приподняла бровь. — Даллас, вот не надо. Не надо мне этих твоих психологических атак. Это же ловушка! К тому же там. Так, где… в общем, там. — Я знаю, где это, и уж конечно, догадываюсь, что он готовил мне ловушку. Но он захочет потянуть время, поиграть со мной. В этом его просчет. Но Пибоди скрестила руки на груди и расставила ноги. — Я еду с тобой. — Пибоди, я знаю, что ты пыталась заниматься рукопашным боем, но я тебя за пять секунд уделаю, произнесла она и вздохнула, видя, что та лишь еще решительней на нее уставилась. «Сначала Мира, — подумала Ева, — теперь она». — Если я не в состоянии за себя постоять, мне в управлении не место. — Не о том речь, — ответила Пибоди. — Это совсем другое дело. — Каждое дело — совсем другое, и над каждым мы работаем по-своему. Но работаем, делаем свою работу и идем на риск, если она этого требует. Вот и все. Ева прикинула, не отпихнуть ли ей просто-напросто Пибоди с дороги, но передумала. Идея унизить подобным образом напарника не только оставила неприятный осадок, но к тому же Пибоди ей была нужна на коне, уверенная в себе и с ясной головой. И помимо всего этого, ей просто не хватило бы духу в ответ на беспокойство так вот плюнуть в душу своему другу. — Я сейчас позвоню Рорку, спрошу, не найдет ли он время поехать со мной консультантом. Уитни с начальством в Далласе уже все обсудил. Пибоди, не спорь. Мне надо ехать и надо знать, что ты здесь в состоянии принять на себя расследование. — Мне? Расследование? Но ведь Бакстер… — Ты изучала дело Макквина и в курсе всех этапов расследования на данный момент. Ты, черт подери, офицер полиции, тебе только что медаль дали. Так что ты возьмешь на себя расследование в Нью-Йорке и сделаешь все, как тебя учили. И не подведешь меня. — Я тебя не подведу. Но, пожалуйста, не надо лететь туда одной. Если Рорк прямо сейчас не сможет, возьми кого-нибудь еще. Кого-нибудь знакомого, надежного. Ты же там никого не знаешь. — У меня есть дела на всех в местном департаменте. Если Рорк сейчас занят, я спрошу Фини. — Ладно. Но если я тебе понадоблюсь… — Я знаю, где тебя найти. А теперь мне пора. Он мне всего восемь часов дал, и часы тикают. Пришли мне все, что вытянешь из Стиббла, и все, что найдешь по напарнице. — Я буду звонить каждый час, — сказала Пибоди и, не без колебаний уступив Еве дорогу, пошла за ней. — Как лучше обработать Стиббла? Может… — Ты сама все знаешь. Действуй. Но сначала введи наших в курс дела, — сказала она напоследок и с этими словами вышла. Спускаясь на парковку, Ева вытащила телефон, вызвала Бакстера. — Здорово, — отозвался тот. — Бакстер, я вылетаю из города, иду по следу Макквина. Пибоди остается вместо меня. Вы с Трухартом будете работать под ее началом. Она теперь за главного. — Вас понял. — Не надо ее слишком сторожить, но и сиделкой работать тоже не нужно. — Слишком — это как именно? Ладно, Трухарт меня попридержит. Счастливого пути, лейтенант. Ты уж схвати этого гада за яйца. — Таков план, — сказала Ева и, отключившись, на ходу стала набирать рабочий номер Рорка. С экрана ей улыбнулась его секретарь, Каро. — Добрый день, лейтенант Даллас. У Рорка как раз заканчивается видеоконференция. Если важно, могу соединить прямо сейчас. — Я еду к нему. Нужно поговорить. Это срочно. Каро сразу сделалась серьезной. — Я отменю следующую встречу. — Спасибо. «Ну вот и все, поехали», — подумала Ева, запрыгивая в специально сконструированный ради нее Рорком городской внедорожник и вдавливая педаль газа в пол. В дороге, обгоняя, стремительно протискиваясь, перепрыгивая на вертикальном взлете другие машины, она загрузила данный ей Уитни диск в бортовой компьютер и начала пролистывать личные дела лейтенанта Риккио и его отряда. В просторном черно-белом вестибюле штаб-квартиры корпорации Рорка к ней тут же подскочил один из охранников: — Лейтенант, сюда вызвали лифт специально для вас. — Спасибо, — отрывисто сказала она и быстрым шагом направилась прямо, мимо голографических карт, рек и гор, цветов и снующих из магазинчиков в кафе и обратно людей. Охранник посадил ее в лифт, но сам остался снаружи. — Все уже запрограммировано, доставит вас прямо в офис мистера Рорка, — сказал он, и двери закрылись. Пока скоростной лифт поднимал ее все выше и выше, Ева мерила кабину шагами и продолжала приводить мысли в порядок, планировать, что еще и как именно ей нужно успеть сделать. Двери лифта открылись, Рорк ее уже ждал. — Что случилось? |