
Онлайн книга «Голубая ива»
— Что случилось? — вскрикнула она, поглаживая его по щеке. Она никогда не замолчит. Ему пора бы уже привыкнуть. Он уже полюбил ее болтовню и ее вопросы. О Боже, не может же он рассказать ей, что случилось. — Он рано вышел, приехал домой. Сис, мой мальчик вернулся домой. — Боже, ты выглядишь так, будто это самая большая неприятность на свете. — Он стал плохим, Сис. Он совсем испортился, и я его потерял. Она что-то печально пробормотала и положила его голову к себе на плечо: — Не говори так. Он не мог раскрыть ей причину. Он мог лишь подождать и подумать, а потом принять самое трудное решение в своей жизни. * * * Снег валил крупными хлопьями. В этом году он выпал рано. Даже в горах, где зимы были мягкими и кратковременными, белые покрывала января и февраля на один-два дня загоняли в спячку всех обитателей. Лили праздновала победу в новом зимнем саду Маллоя с пластиковым стаканом шампанского в руках. Снежинки щекотали ее лицо подобно мягким, влажным поцелуям и покрывали белой патиной голые кустарники и цветочные клумбы. Тетя Мод с сестрами стояли тут вместе с мистером Маллоем, мистером Эстесом, мистером Парксом и сыновьями, которые залпом выпили шампанское с обычной молчаливой признательностью. Мистер Маллой принял работу и одобрительно кивнул: — Скорее бы наступила весна, чтобы посмотреть. — Вам понравится, — заверил его мистер Эстес и одной рукой обнял Лили, а другой — махнул бутылкой с шампанским. — Эта леди знает толк. У вас в Виктории будет чертовски чудный сад. Лили вяло улыбнулась, перехватив беспокойный взгляд тети Мод. Она рассказала всем тетушкам о них с Артемасом. Маленькая Сис была уверена, что мистер Эстес достаточно проникся к ним, даже если и не сможет никогда простить Артемаса. Известие о том, что Джо вернулся в город, вывело Лили из равновесия, и теперь она места себе не находила. Шампанское оставило кислый привкус во рту. В поместье ее ждал Артемас. Скоро подъедут его братья и сестры. Они не имели представления о том, зачем их собирают, но вечером они узнают обо всем. В животе у нее урчало. Она вылила остатки шампанского на землю. — Я хочу поговорить с вами о продлении контракта. — Мистер Маллой обратился к ней и мистеру Эстесу. — Я позвоню вам на следующей неделе, обсудим детали. Вы замечательно отработали, и было бы здорово, чтобы вы сделали еще кое-что весной. — Да, весной, — отрешенно отозвался мистер Эстес. Он переминался с ноги на ногу, хмурился, потом передал шампанское удивленному мистеру Парксу и неожиданно резко сказал: — Ну, пора в дорогу, пока нас всех не занесло снегом. Маллой вынул чек из кармана пальто и протянул Лили. — Ваша последняя зарплата. Веселого вам Рождества и спасибо за хорошую работу! До встречи. Лили сунула чек в руку мистера Эстеса. — Вы не могли бы уделить мне несколько дней, после того как заплатите мистеру Парксу и его мальчикам? — Конечно, поговорим. — Мистер Эстес всмотрелся в ее лицо. — Я думал, ты поедешь вместе с нами к Мод, и мы устроим небольшой праздник. Нам есть что отметить, — добавил он мрачным тоном. Он неловко взял за руку Маленькую Сис и тотчас повеселел, когда она задумчиво посмотрела на него. — Не можете же вы оставить меня одного, когда я весь день украшал рождественскую елку с этой развязной, болтливой женщиной. Большая Сис сплюнула табак на землю: — Лили найдет себе дела поважнее, чем быть судьей вашей социальной жизни. — То есть? — насторожившись, почти свирепо потребовал мистер Эстес. — Тс-с. Она не хочет иметь дело со старыми родственниками! — воскликнула Маленькая Сис, оттаскивая его за руку. Лили невольно улыбнулась: — Увидимся позже. Эстес окончательно рассердился: — Что-то здесь не так. Я хочу знать, что именно. Почему ты не едешь к Мод? Тетя Мод сделала шаг вперед: — Замолчи, старый лесной сурок. Лили, поезжай. Сейчас не время и не место обсуждать что-либо. — Откуда такая проклятая уверенность, что сейчас не место и не время? — поинтересовался мистер Эстес. Лили почувствовала свою беспомощность перед нарастающей конфронтацией. Она бросила на него беспокойный взгляд: — Я думаю, теперь вы можете узнать. Я еду в Голубую Иву, к Артемасу. Мистер Эстес от удивления раскрыл рот. — Ты встречалась с ним за моей спиной? Прежде чем Лили смогла что-либо ответить, Большая Сис фыркнула: — А как иначе она смогла бы видеться с ним? Ты все время враждовал с ним, заставляя ее думать, что прогонишь, как только она попытается сказать пару слов этому человеку. Артемас Коулбрук тебе не враг, тупоголовый ты простак. Проблемы Джо — собственные ошибки твоего сына, и, думаю, ты наконец поймешь это. С тех пор как он переехал в дом, он угрожает тебе не больше мухи. Маленькая Сис решительно взглянула в глаза мистеру Эстесу: — Хопвел, Лили была добра к тебе. Они с Артемасом полюбили друг друга с тех самых пор, когда еще были детьми. Уже тогда они поклялись быть вместе. И вот круг пройден. Это просто было делом времени. — Он не любит ее, — возразил мистер Эстес, оживившись. — Лили, ты ждала конца работы, чтобы открыть правду? — Просто раньше мне было не о чем говорить, ничего не складывалось. — Лили махнула рукой. — Пожалуйста, попробуйте понять. Мы многое сделали, чтобы всем было хорошо. Теперь надо подумать и о себе. — Послушайте! Он просто хочет вас снова уничтожить. Лили не мигая выдержала его неистовый взгляд: — Вы ошибаетесь. Выбросьте из головы ваши навязчивые мысли об этом и тогда убедитесь сами. Я никогда ни о чем вас не просила, дадите ли вы возможность мне выбрать самой? — Я пытаюсь предостеречь тебя. — Я по-прежнему хочу работать вместе с вами. Мистер Эстес поспешно заговорил, брызгая слюной: — Так же как и раньше? Сообщить мне такое и думать, что ничего не изменится?! Из груди Маленькой Сис вырвался возглас тревоги и разочарования: — Хопвел, ты не посмеешь разрушить то, что вы достигли вместе с Лили. Я верю в тебя. — Я не знаю, чего добивается Коулбрук, но собираюсь раскрыть вам глаза. Поверьте, здесь не все чисто. — Я уже сделала свой выбор. Вы хотите, чтобы я съехала из своего дома? — И ты еще беспокоишься о своем доме? При том, что собираешься жить у него в особняке, распоряжаться собой! Запомни, ты еще пожалеешь об этом. — Что ты такое говоришь? — Тетя Мод всплеснула руками. — За эти годы я стала свидетелем того, как Артемас Коулбрук пожертвовал собой, лишь бы не причинить боли Лили! Все эти разговоры о каких-то планах против нее просто лишены всякого смысла. |