Онлайн книга «Голубая ива»
|
— Возвращайтесь в класс, — строго скомандовал Джеймс. — Это неправильно, — выпалил Майкл. — Ты ведь не виноват. — И долго ты собираешься здесь стоять? — Губы Элизабет слегка дрожали. Касс фыркнула: — Глупышка, всего лишь до тех пор, пока не признается в том, чего не совершал. — Тогда долго, — заключила Джулия, утвердительно кивнув головой. Майкл расправил плечи и, гордо подняв голову, встал рядом с Джеймсом: — Мы остаемся с тобой. — А я сказал — уходите. — Артемас наверняка бы нас поддержал, — вмешалась Элизабет. — Он всегда учил нас держаться вместе. Тут уж крыть было нечем. Джеймс промолчал. Малыши встали рядом. * * * Директриса младших классов тряслась от гнева, размахивая кулаками. Ясно, что заставить молодых людей подчиниться можно было только силой. — Я не в состоянии больше терпеть ваши выходки и немедленно вызываю ваших родителей. Джеймс сверкнул ненавидящим взглядом, внутри у него все похолодело. — Наши родители гостят у друзей на Гаваях. Они приедут не раньше чем через месяц. — Так я и знала. — Директриса отвратительно ухмыльнулась. — Ладно, пусть тогда все посмотрят, как это унизительно! Оставайтесь здесь! Она ушла, оставив их в мрачном, отдающем эхом холле, отделанном деревянными панелями, с темным мраморным полом. Майкл закашлял. — Ненавижу! — Кассандра со злостью грызла ногти. — Делайте вид, что вам все равно. — Джеймс окинул взглядом свою присмиревшую армию. Учащиеся и учителя, проходя мимо, изумленно оглядывались. Свою военную куртку Джеймс отдал Джулии, она обняла его за талию. Элизабет слабо оперлась на него с другой стороны. Майкл, скрестив за спиной руки, с умным видом покашливал. Касс прохаживалась туда-сюда и время от времени крутила пальцем у виска, глядя на старшеклассников, снующих мимо. Джеймс гордился своей маленькой армией помощи и периодически расправлял затекшие плечи. Спустя несколько часов Майклу стало плохо, бледное личико одиннадцатилетнего мальчика сморщилось, как у старика. Джеймс не на шутку взволновался. — Пойду скажу, что драка произошла по моей вине, — бросил он. Майкл тотчас упрямо замотал головой: — Только попробуй, и я сверну тебе шею. Я все расскажу Артемасу, посмотрим, как он тебя похвалит! — Заткнись, хиляк, смотреть тошно. — Стойте, — объявила Касс, вытащила полплитки шоколада из куртки и протянула Майклу. — Вот. Съешь, поможет. — Касс, убери шоколад, — в испуге шепнула Джулия. В дверях вестибюля показалась невысокая девушка — зачесанные назад темные волосы, серьезный взгляд больших красивых глаз. — Я пришла тебя проведать. — Остановившись перед Майклом, она посмотрела на Джеймса так, словно готова была умереть за него, лишь бы избавить от неприятностей. Он мрачно сверкнул глазами. Дело в том, что Элис Виндхам училась вместе с Майклом и Элизабет и, вероятно, была их самой близкой подругой, но влюбилась в Джеймса и при встрече всегда тушевалась. — Все в порядке, — с достоинством бросил Майкл. — Мы, Коулбруки, всегда попадаем в переделки. Элис с печальным обожанием подняла глаза на Джеймса. От этого взгляда ему стало не по себе: не такой уж он замечательный… да и вообще не жаждал он никакого обожания, а хотел бороться и побеждать. — Я знаю, ты не виноват, — без тени сомнения произнесла она. — Возвращайся, а то учителя заметят твое отсутствие. — Меня это не волнует, я пришла поговорить с тобой. — Уходи. На нее было жалко смотреть, и в душе он ругал себя за непростительную грубость. Родители девушки умерли, жила она с выжившей из ума старой теткой. По словам бабушки, эта старая леди уделяла больше внимания своим любимым кошкам, чем Элис. Джеймс наклонился и прошептал ей прямо в ухо: — Не хочу, чтобы у тебя из-за нас были неприятности. Поняла? — Элис! — появившись в холле, гневно крикнула директриса и схватила девушку за руку. — Элис, ты меня удивляешь. Что скажет тетя, если ты к ним присоединишься? — Отпустите ее, — сквозь зубы проговорил Джеймс. — Я останусь здесь, — не сдавалась Элис. — Ладно, ты сама так решила. Хочешь, чтобы они тебя осрамили? Что ж, оставайся и отвечай вместе с ними. — Да, мэм. Директриса ушла. Кассандра тут же спросила: — Ты что, дурочка? — Замолчи! — прикрикнул на нее Джеймс и положил руку на маленькую поникшую голову Элис. Она подняла печальные глаза, в которых светились безграничная любовь и уважение. — Теперь я останусь с тобой в любом случае. — Она высказалась так храбро, что ему захотелось порвать с этой проклятой школой и всеми ее элитарными глупостями ради нее, а также ради самого себя и своей семьи. Но он не мог. Он хотел стать Артемасом. * * * Стрелки часов еле ползли. За весь день они не съели ни крошки и не присели. Огромные входные двери с треском распахнулись, и появился Артемас! Как и положено, с кадетской фуражкой в руке, он держался прямо и гордо: ни дать ни взять генерал в серой униформе академии. «Уж не случилось ли чего-нибудь», — подумал Джеймс и в тот же миг растаял от любви к брату. Младшие в отчаянии бросились к Артемасу, повисли на нем с криками радости и вздохами облегчения. Выражение его лица смягчилось, он обнял всех разом, одобрительно кивнув Джеймсу: — Ты все сделал правильно. — Тебе позвонила бабушка? — Да. Пойдем. Он поднял Джулию на плечи, а Майкла — на руки. — Вот так взять и уйти? — Мы с бабушкой разберемся со школой, — ответил Артемас. Элис пробормотала: — А я уйти не могу. Джеймс потащил ее за собой. — Можешь. Я сам поговорю с твоей тетей. В ответ она лишь улыбнулась. Артемас пригнал большой старый автомобиль садовника дяди Чарли и посадил всех в салон. Глядя на его уверенные, спокойные движения, казалось, что с детьми возится взрослый человек, а отнюдь не семнадцатилетний мальчишка. Он отвез ребятишек в столовую и накормил гамбургерами. — Что скажет дядя Чарли? — прошептала Элизабет. — Я забочусь о семье, а не о дяде Чарли, — ответил Артемас. Джеймс кивнул ему и улыбнулся. Артемас никогда не позволит им упасть. * * * Лили сунула очередное письмо Артемаса в задний карман рабочей одежды, а книгу «Паутина Шарлотты» [10] — в другой карман. |