
Онлайн книга «Практическая магия»
– Ради бога, навещай, но она не выходит из своей комнаты. Говорят, у нее совсем плохо с нервами. Доктора прописали ей какие-то таблетки для настроения, но они что-то плохо помогают. – Тогда я посижу у ее двери. – Ладно, заходи, Медвежий Коготь. – Трики помолчала, разглядывая меня блестящими глазами. – Я слышала, ты на следующей неделе собираешься встретиться с комитетом фермеров, работающих на Тайберов по контракту. – Совершенно верно. Я работала вместе с ними над составлением нового типового контракта. Работа почти закончена. На ноябрьской встрече все смогут с ним познакомиться. Трики положила натруженную руку на мой рукав. – Если это получится, для моей семьи и для меня самой многое изменится. Да и для очень многих в наших местах. Спасибо тебе. Твой отец гордился бы тобой. – Его и надо благодарить. Его и Медведицу, – негромко ответила я. Моя бывшая одноклассница бросила на меня удивленный взгляд, но все же повела по изящной лестнице на второй этаж, где были расположены спальни. Я постучала в белоснежную дверь. – Эсме? Это Урсула. Я услышала мягкие шаги и какой-то шум. Она постучала в ответ. – Привет. – Ее голос звучал очень тихо. – Я привезла тебе печенье. Джанин сказала, что арахисовое – твое любимое. Лиза его испекла. Можно мне войти? – Если я открываю дверь, то начинаю д-дрожать. Я не м-могу. – Ладно, тогда давай сядем по обе стороны двери и поговорим. – Ты… ты такая забавная. На пол сесть? – Да. – Я уселась в коридоре и скрестила ноги. – Я собираюсь съесть печенье. – Я развернула фольгу, достала печенье и принялась громко его жевать, издавая звуки величайшего наслаждения. Тень Эсме закрыла нижнюю часть двери. Я услышала, как она устраивается на ковре. – Ты можешь просунуть печенье под дверь, – сказала она. Я так и сделала, и мы обе молча ели печенье. – Как Артур? – прошептала Эсме. – Я слышала, что он болел. – Да. Он по тебе скучает. Ему нужен друг. – Я слышала… – ее голос дрогнул, – что некоторые друзья дяди Джона говорили, что никто из моей семьи теперь не может ездить в “Медвежий Ручей”. Я чертыхнулась про себя. – Нет, дорогая, это неправда. – Дядя Джон такой грустный. Я знаю, что он сделал с Железной Медведицей. Теперь она сломана. – Нет, с ней все в порядке. Мы ее починили. – Правда? – Ее голос оживился. – Она теперь как новенькая. И мне нужен особенный человек, чтобы вылечить Артура. Эсме застонала. – Я могла бы… Я знаю, что могла бы, но только боюсь выходить на улицу. Стоит человеку выйти на улицу, как на него обязательно кто-то наедет. – Артур так плохо себя чувствует, что он тоже никуда не выходит. – О, Артур! – У нас с Джанин появилась идея, как ему помочь. И я думаю, что ты можешь в этом участвовать. – Я посвятила Эсме в наш план, и она притихла. – Я попытаюсь, – ответила девушка дрожащим голоском. – Ради Артура и ради Медведицы. – Очень хорошо. – Я просунула под дверь еще несколько штук печенья и сказала, что оставлю коробку на столе в коридоре. Когда я уже шла к пикапу, я услышала негромкое постукивание по оконному стеклу. Я обернулась и увидела Эсме, машущую мне рукой из окна. На ней была ее футболка с Минни, подружкой Микки-Мауса. * * * Мы с Квентином стояли на вылизанной лужайке позади величественного особняка, некогда принадлежавшего мисс Бетти. Сейчас здесь жила ее внучатая племянница Лузанна. Пожилая женщина не сводила глаз с окон. Старшая сестра мистера Джона сложила пухлые руки под внушительным подбородком. – Надеюсь, это поможет, – прошептала она. – Я бы сказала, что уже помогло, – также шепотом ответила я. Артур сидел на краю что-то нежно лепечущего фонтана и косился на дом. Он не двигался уже пять минут. – Милый, идем, – позвала я его. – Мы должны зайти в гараж. – Я подожду здесь. – Мой брат продолжал смотреть на таинственные окна. – Он ее видел, – высказал догадку Квентин. – Давайте сделаем вид, что мы ничего не заметили. – Я отправлюсь в дом и посмотрю, может быть, смогу чем-то помочь, – сказала Лузанна и поднялась по ступеням с максимальной скоростью, которую ей позволяли развить пораженные артритом колени. Я вздохнула и отправилась следом за Квентином в сарай, в былые времена служивший мисс Бетти гаражом. Мы очутились в полутьме. Я объяснила Артуру, что мы с Квентином должны поискать там старые вещи, чтобы создать второго Медведя. Я кое о чем вспомнила, но не была уверена, что эта вещь сохранилась. В сарае выстроились современные металлические полки, на полу лежали грязные квадраты ковра. Коробки и забытые ящики стояли на уровне глаз. В воздухе висела пыль. Я подхватила пальцами паутину и отвела ее в сторону. – Лузанна считает, что если эта вещь еще цела, то она должна быть в том углу. Квентин протиснулся между старыми стульями и торшером. – Раз уж мы здесь оказались, давай заодно поищем Атлантиду и сокровища инков. В этом сарае может быть спрятано что угодно. Я подошла к нему и с его помощью принялась методично двигать ящики и садовые инструменты. Место было узким и теплым. Мы слышали дыхание друг друга, и во время работы наши тела соприкасаясь помимо нашей воли. – Вот она, – наконец проговорила я, одновременно с облегчением и с разочарованием. Мы смотрели на коляску, в которой провели первые месяцы своей жизни дочери мисс Бетти и ее любимый внучатый племянник мистер Джон. Кожаный верх расползся, металлическая основа погнулась, двух колес не хватало, атласная обивка внутри пожелтела и порвалась. Ей было никак не меньше ста лет, но она сохранила прежнее величие. – Мисс Бетти тоже катали в этой коляске, когда она была маленькой, – пояснила я. – Коляска принадлежала еще ее матери, Бетине Грейс. Так что этот антиквариат в некотором смысле принадлежит и Пауэллам. Квентин нахмурился и принялся осматривать еле живую реликвию. – Возможно, я сумею использовать часть остова в качестве элемента украшения. – Он помялся. – Я не смогу создать основу скульптуры из такой ерунды. Я предполагаю купить для этого стальной прокат. Я понимала его сомнения. Превратить семейный хлам и лом в абстрактную скульптуру мог только его отец, наделенный удивительным талантом, но не Квентин. Он только начинал понимать, насколько трудно дается любое решение. Я попыталась облегчить ему жизнь. – Ладно, мы возьмем коляску с собой на тот случай, если она тебе пригодится. Если нет, она все равно отправится на окружную свалку. В конце концов мы здесь только для того, чтобы дать возможность Артуру и Эсме встретиться. |