
Онлайн книга «Клятва повесы»
И вчера, и сегодня стояла великолепная погода. Она заперта в четырех стенах, буквально прикована к дивану, он же с Джерардом наслаждается верховой ездой, скачет по бескрайним полям и лугам! — Очень. — Вейн грациозно опустился на стул, лицом к дивану. — Я показал Джерарду все низкопробные таверны в округе. Пейшенс вскинула голову и в ужасе уставилась на него. — Мы проверяли, бывал ли там кто-нибудь из наших, — с энтузиазмом объяснил Джерард. — Может, продавал ремесленникам или проезжим всякую мелочь. Пейшенс хмуро посмотрела на Вейна, тот же в ответ ласково улыбнулся. Она довольно хмыкнула и сосредоточилась на вышивании. — И что же? — расспрашивала Вейна Минни. — Ничего, — ответил он. — Никто из Холла, даже грумы, в последнее время не заходил в местные пивнушки. Никто ничего не слышал о том, что кто-то продает всякую мелочь. Итак, нам все еще не известно, зачем вор крадет эти вещи и что он собирается с ними делать. — Кстати! — воскликнула Минни и вкратце рассказала о пропаже браслета Тиммз и сережек миссис Чедуик. — Значит, — задумчиво произнес Вейн, — наше преследование Фантома не отпугнуло его. — И что же теперь? — поинтересовалась Тиммз. — Надо проверить Кеттеринг и Нортхемптон. Вполне возможно, что у вора есть там знакомства. Часы на камине пробили половину первого. Минни накинула на плечи шаль. — Я должна дать указания миссис Хендерсон насчет меню. — Доделаю потом. — Тиммз сложила шаль. Вейн встал и предложил Минни руку, но та отмахнулась от него: — Не утруждай себя. Побудь с Пейшенс, составь ей компанию. — Минни улыбнулась племяннице. — Так тяжело — быть прикованной к дивану. Эти сочувственные слова вызвали в Пейшенс бурю эмоций, однако ей удалось сохранить внешнее спокойствие. Она с благодарной улыбкой приняла «дар» Минни и, когда та пошла к двери, склонилась над пяльцами, крепко сжимая иголку. Джерард открыл дверь перед Минни и Тиммз. Дамы вышли, и он, посмотрев на Вейна, обворожительно улыбнулся: — Дагган сказал, что собирается тренировать ваших серых. Я бы присоединился к нему, только не знаю, успею ли догнать его. Пейшенс резко повернула голову, но увидела лишь спину брата. Дверь за ним захлопнулась. Она тупо смотрела на полированное дерево, не веря своим глазам. О чем они все думают, оставляя ее наедине с ним? Пусть ей двадцать шесть, но это не значит, что у нее достаточно опыта. Хуже другое: Вейн, по всей видимости, воспринимает ее возраст и неопытность скорее как достоинство, а не как недостаток, Уткнувшись в работу, Пейшенс вспоминала его последние колкости. Постепенно в ней нарастало возмущение, прикрывая ее, словно щит. Наконец она отважилась поднять глаза на стоявшего рядом Вейна и окинуть его холодным оценивающим взглядом: — Надеюсь, вы не будете таскать Джерарда по всем тавернам — по всем пивнушкам — Кеттеринга и Нортхемптона? Выражение его глаз не изменилось, а губы сложились в улыбку. — Никаких таверн, никаких пивнушек! — Его улыбка стала еще шире. — Нам придется посетить ювелиров и ростовщиков. Они часто выдают деньги под залог золота. — Помолчав, он продолжил: — Единственная проблема в том, что я не понимаю, кому из обитателей Холла могли понадобиться деньги. Здесь негде играть. Пейшенс опустила пяльцы на колени. — Возможно, деньги им нужны для чего-то другого. — Не могу представить, чтобы Генерал или Эдгар и тем более Уиттиком содержали какую-нибудь деревенскую девушку и ее незаконнорожденного отпрыска. Пейшенс покачала головой: — Генри шокировала бы даже мысль об этом, он стойко консервативен. — Вы правы. Почему-то мне кажется, что и в отношении Эдмонда это предположение неверно. Насколько мне известно, — понизив голос, продолжил он, — Эдмонд предпочитает строить планы, а не действовать. Сделав ударение на последнем слове, Вейн вложил в него свой скрытый смысл. Пейшенс даже не сомневалась в том, что правильно поняла его. — Вот как? — высокомерно спросила она. — Я всегда считала, что строить планы похвально. — И с вызовом добавила: — В любом деле. Вейн подошел к дивану: — Вы неправильно поняли меня. Для успеха любого предприятия важно иметь хороший план. Он потянул пяльцы, лежавшие у Пейшенс на коленях, и она, растерявшись, выпустила ткань. — Я считаю… — Она нахмурилась, судорожно вспоминая, о чем они только что говорили. Ее взгляд медленно поднимался и наконец встретился со взглядом Вейна. Он улыбнулся — ну точно волк! — и бросил вышивание — ткань, пяльцы, иголку — в корзинку рядом с диваном, оставив Пейшенс без защиты. Она ощутила, что у нее от удивления округляются глаза. В его же глазах появился опасный блеск. Он неторопливо обхватил рукой ее стройную шейку и провел большим пальцем по губам. Они затрепетали. Ей не хватало сил освободиться от его руки, от его взгляда. — Я хотел сказать, — низким голосом заговорил Вейн, — что строить планы, а потом не осуществлять их — бессмысленное занятие. Именно поэтому ей следовало бы продолжать работать иглой. Она ждала, что возмущение придет ей на помощь, что в ответ на столь наглое вмешательство в ее дела в ней поднимется гнев. Но ничего не произошло. Она не почувствовала в себе и малейшей ярости. Пейшенс с интересом смотрела в его серые глаза. И в голове у нее вертелся единственный вопрос: а что он собирается делать дальше? Она смотрела очень внимательно и поэтому успела заметить что-то в его взгляде подозрительно напоминающее удовлетворение. Его рука опустилась, и он отвернулся. — Расскажите, что вам известно о Чедуиках. Пейшенс, ошеломленная, смотрела на него, вернее, на его спину, пока он шел к креслу, и не могла пошевелиться. Когда он сел, ей удалось справиться со своим лицом, придав ему приемлемое выражение. — Ну, — она облизнула губы, — мистер Чедуик умер примерно два года назад. Пропал в море. С помощью подсказок Вейна она не без труда вспомнила все, что знала о Чедуиках. Когда она заканчивала свой рассказ, прозвучал гонг. Вейн, лукаво улыбнувшись, встал и подошел к Пейшенс. — Кстати, о действии… Вы не против, если я отнесу вас к столу? Она была против и отдала бы половину своего состояния за то, чтобы не чувствовать той легкости, с какой он поднимает ее на руки. Его прикосновение лишало ее спокойствия, приводило в смущение и заставляло думать о том, о чем думать не следовало бы. Она ощущала свою полную беспомощность в его руках, будто ее поймали в ловушку, будто она полностью в его власти, и сделать с этим ничего не могла. |