
Онлайн книга «Предложение повесы»
— Почему вы не едете в конюшню? Надо следить за Блетчли. — За ним следит Джиллис и остальные, потом их сменяю я. А сейчас у меня есть более важное дело. Она растерянно моргнула: — И что же это за дело? — Мне нужно поговорить с генералом. Флик изумленно уставилась на него: — О чем? Она почему-то встревожилась. Демон заметил ее недоуменный взгляд и мысленно чертыхнулся. — Мне нужно поговорить с ним о сложившейся ситуации. — Какой ситуации? Он еще сильнее нахмурился: — О той ночи, которую мы провели вместе. Наконец-то она поняла, что он имеет в виду. — Но ведь ничего… ничего особенного не было. — Верно. Но об этом знаем только мы с тобой. А для общества имеет значение сам факт. Мы дали пищу для сплетен. Она презрительно фыркнула. Демон понял, что она будет все отрицать, скажет, что это чушь, и был готов свернуть ей шею. Однако, всмотревшись в его лицо, Флик пошла на попятную: — Но ведь никто не знает! Кроме Данстебла. А ему в голову ничего подобного не придет. Он удивленно уставился на нее: — Почему же тогда у него лицо стало каменным? Флик поморщилась: — Он вообще молчаливый. Говорю всегда я. — Если бы ты столько не говорила, то заметила бы, что он глубоко шокирован. — И что вы собираетесь делать? — Переговорить с генералом, рассказать ему о случившемся. — Надеюсь, не расскажете ему о Диллоне? — Конечно, нет. Я просто скажу, что вчера поздно вечером встретил тебя. Ты ехала одна верхом по моим полям, и я настоял на том, чтобы тебя проводить. Объяснять ему, что ты делала в седле в полночь, будешь сама. Флик заморгала, Демон шагнул к ней. Она невольно отступила. — Генерал поймет мои опасения. Независимо от того, что произошло в хижине, все будут уверены, что мы с тобой провели ночь в одной постели. Флик слегка покраснела, но не собиралась сдаваться. — Это глупо. Вы и пальцем до меня… — Не дотронулся? — Демон напряженно улыбнулся. — Не одним, а всеми десятью. Разве ты не была в моих объятиях? Она упрямо сжала губы. — Так ведь это из-за мышонка! — Причина роли не играет. Вполне достаточно того, что ты провела со мной ночь. И поскольку часть вины лежит на мне, мой долг на тебе жениться. Флик решительно покачала головой: — Нет. Он с холодным удивлением посмотрел на нее: — Нет? — Нет. Это глупо. Вы преувеличиваете. Никто ничего не узнает. Данстебл будет молчать. — Она повернулась, чтобы уйти, и добавила: — Я сейчас найду его и скажу… Она увидела, что Демон подошел к двери, ведущей в дом. — Нет! Постойте. Она метнулась к нему. Но он схватил ее за плечи и обжег яростным взглядом. — Я намерен поговорить с генералом. Он был полон решимости, и Флик поняла, что спорить с ним бесполезно. — Генерал завтракает. — Она перевела взгляд на его измятый костюм. Он проследил за ее взглядом, нахмурился. Выставив ногу, мрачно осмотрел грязные сапоги. Чертыхнулся и отпустил ее. — Я не могу идти к нему в таком виде. Флик молчала. — Поеду домой, переоденусь и вернусь. — Сузив глаза, он посмотрел на нее в упор. — И тогда мы обсудим все подробно. С генералом. Она вскинула брови, но благоразумно промолчала. Он секунду колебался, а потом коротко кивнул и удалился. Флик проводила его взглядом, и только когда он скрылся, позволила себе заскрипеть зубами, сжать кулаки и досадливо вскрикнуть: — Он невыносим! — Ее глаза потемнели. — Он сошел с ума. И она отправилась исправлять положение. Через два часа коляска Демона, запряженная гнедыми, остановилась у Хиллгейт-Энда. Бросив вожжи подбежавшему груму, он вылез из коляски и направился к дому, снимая на ходу перчатки. На нем был безупречный утренний костюм: синий сюртук, кремовые лосины, галстук, сорочка и элегантный жилет в черно-синюю полоску. Его сапоги сверкали как зеркало. Дверь открыл Джейкобс. Демон кивком ответил на его приветствие и направился прямо в библиотеку. Он был несколько удивлен тем, что Флик не попыталась перехватить его по дороге: ничего не сделала, чтобы помешать его намерению принести себя в жертву на алтарь благопристойности. Повернув ручку, он вошел в библиотеку, ища взглядом ангела. Ее там не оказалось. А вот генерал был на месте: он сидел за письменным столом, погрузившись в огромный том. Когда Демон закрыл за собой дверь, он оторвался от чтения и улыбнулся — тепло и радостно. Подойдя ближе, Демон увидел, что глаза генерала искрятся весельем. Не успел Демон и рта раскрыть, как генерал поднял руку: — Мне все известно. Демон остановился как вкопанный. — Флик, — проговорил он бесстрастно, но пальцы левой руки сжались в кулак. — А? О… Да, Фелисити. Генерал ухмыльнулся и откинулся в кресле, жестом пригласив Демона сесть. Однако тот прошел к окну. Генерал рассмеялся: — Не беспокойся! Конечно, мог возникнуть скандал, но Флик все уладила. — Понятно, — проговорил Демон все так же бесстрастно. — Очень мило с ее стороны. Как же ей удалось? — Ну… — Генерал, возможно, и заметил его напряжение, но вида не подал. — Она сразу явилась ко мне и объяснила, что произошло. Ей захотелось подышать свежим воздухом, она отправилась покататься верхом, хотя было уже поздно, не заметила, как летит время, и оказалась неподалеку от твоего дома. — Лицо генерала затуманилось. — Должен признаться, дорогой мой: я недоволен тем, что она ездит одна по ночам, но она пообещала, что больше этого не повторится. — Он снова заулыбался. — Но в этом есть и свои плюсы, а? Демон промолчал. Генерал еще шире улыбнулся и добавил: — Хорошо, что ты ее заметил и проводил до дома. — А как же иначе? Особенно если учесть, что она ездила к нему. — Не следовало ехать по той старой тропе. Хендрикс не занимается ею уже много лет. Главное, я счастлив, что ты оказался рядом с ней, когда полил ливень. Девочка она надежная, но слишком юная и безрассудно смелая. Твое решение переждать в хижине дождь было единственно верным. Никто ни в чем не виноват. Неудивительно, что вы оба заснули. — Генерал нахмурился. — И не надо уверять меня в том, что ничего не случилось. Я тебя знаю с малых лет и нисколько в этом не сомневаюсь. |