
Онлайн книга «Тайная любовь»
— О да! — Что ж, уверена, мы проведем время с пользой, — С этими словами Алатея повернула к дому. В биографии исследовательницы она нашла то, что искала — карту Восточной Африки, где были обозначены даже не самые крупные города. Откинувшись на спинку стула, Алатея размышляла о своем открытии. В доме было тихо. Лампа на письменном столе отбрасывала свет на страницы открытой книги. В камине догорали дрова, освещая янтарным светом комнату и делая ночное бдение более комфортным и уютным. В течение всего дня Алатея использовала каждую свободную минуту, чтобы предаться изучению биографий и дневников, взятых ею из библиотеки, и наконец набрела на что-то стоящее. На лестнице часы пробили три — начало нового дня. Подавляя зевоту, Алатея закрыла книгу и поднялась. Пора в постель. Следующий день она провела в холле Королевского научного общества. — К сожалению, — сообщил ей секретарь, глядя на нее сквозь пенсне с толстыми стеклами, — сейчас у нас не читают лекции на интересующую вас тему. — Как жаль! Но возможно, общество может порекомендовать какого-нибудь эксперта, хорошо знающего восточную часть Африки, чтобы я могла с ним проконсультироваться? Секретарь внимательно оглядел ее, потом кивнул. — Подождите немного. Отойдя в конец комнаты, Алатея села на деревянную скамью у стены и стала ждать, однако ее постигло разочарование: вскоре секретарь вернулся, качая головой и разводя руками. Вид у него был несколько раздраженный. — В наших списках не значится ни одного эксперта по Восточной Африке, хотя есть трое по Западной. Алатея поблагодарила и пошла к выходу. Задержавшись на ступеньках, она некоторое время раздумывала, потом направилась к своему экипажу. — Где мы можем найти картографическое бюро города, Джейкобс? — спросила она кучера. — Где-нибудь на Стрэнде, — высказал предположение тот. Ей пришлось побывать в трех разных учреждениях, и во всех трех она получила неутешительный ответ. Алатея вернулась на Маунт-стрит, чувствуя полное изнеможение. Дворецкий встретил ее поклоном, и она с достоинством вручила ему свою шляпку. — Благодарю, Крисп. Думаю, я немного отдохну в библиотеке. — Конечно, мисс. Не подать ли вам чаю? — Пожалуй. Однако чай не особенно прибавил ей бодрости. Каждый раз, когда она полагала, что стоит на пороге открытия, и ожидала существенных результатов, все шло прахом, и надежды ее не оправдывались. Тем временем день, когда Кроули должен был потребовать выполнения финансовых обязательств, неотвратимо приближался. Алатея вздохнула. Отставив пустую чашку, она откинулась на спинку кресла и прикрыла глаза. Ближе к вечеру Алатея сидела в классной комнате с Джереми, держа на коленях Огасту. На столе перед ней лежал открытый географический атлас, взятый в библиотеке. В этот момент в комнату, задыхаясь, ворвалась молоденькая горничная. — Леди Алатея, — пропищала она, — вам пора одеваться. Алатея бросила взгляд на часы. — Действительно, ты права. Спустив с колен Огасту, она ласково посмотрела на Джереми: — Продолжим завтра. Джереми был счастлив отделаться от изучения географии Африки, ухмыльнулся и подмигнул Огасте: — Пошли, Гасси. Мы еще сможем поиграть до обеда. — Я не Гасси. Обиженный тон Огасты не сулил ничего хорошего — домашний мир мог быть нарушен на весь вечер. — Джереми… — Алатея бросила на него строгий взгляд. — Ну ладно, ладно, Огаста! Какая разница? Будешь ты играть или нет? Восстановив некоторую гармонию в отношениях между детьми, Алатея поспешила в свою комнату. В этот день они были приглашены на обед к Арбетнотам, потом должны были побывать у старинных друзей семьи по особому поводу: там собирались торжественно представить обществу внучку. Это было великое событие, опоздание на такой бал могло оправдать только нечто чрезвычайное вроде землетрясения или наводнения. Одеваться в спешке было одним из кошмаров ее жизни. Открыв выдвижной ящик туалетного столика, Алатея принялась рыться в нем, выбирая головной убор. Наконец среди многочисленных шапочек, которые она в последнее время носила, ей попалась тонкая сетка, украшенная золотыми шариками. Водрузив ее поверх волос так, что нижний край оказался подогнутым под узел на затылке, она приколола сетку к волосам. За дверью зазвенели голоса Мэри и Элис, потом Алатея услышала быстрые шаги на лестнице. Она подавила желание взглянуть на часы — на это у нее уже не оставалось времени. — Драгоценности! Она стремительно отбросила крышку шкатулки и, разыскав серьги, склонилась к зеркалу и быстро вдела их в уши. — Элли! Ты готова? — Уже иду! Алатея снова принялась рыться в своей шкатулке, пока не нащупала золотую цепочку, на конце которой красовалась подвеска с жемчужиной. Она застегнула подвеску как раз тогда, когда в комнату влетела Мэри. — Карета у подъезда! Мама говорит, что нам пора выезжать! — Я же сказала — иду! Взяв со стола флакон с духами, Алатея щедро обрызгала шею и волосы, потом схватила с кровати шаль и направилась к двери. Сбежав по ступенькам крыльца, она впорхнула в ожидавший ее экипаж. Слуга закрыл за ней дверцу, и карета тронулась. В бальном зале леди Арбетнот яблоку негде было упасть. Прибыв, как всегда, с опозданием, Габриэль расправил плечи и нырнул в толпу, стараясь избежать нежелательных встреч. Осторожно обойдя леди Херрис, которая не скрывала горячего стремления поскорее выдать за него свою дочь, Габриэль продолжил кружение по залу в поисках некой вдовы. Когда он найдет ее, то сначала свернет ей шею, а потом уже подумает о возможности брака с ней. Он был уверен, что после свидания в экипаже графиня пришлет ему одну из своих обычных записок на следующий же вечер, но этого не произошло. В результате Габриэль ощущал разочарование и, что еще хуже, физический голод, который утолить могла только она. Он был напряжен, взвинчен и желал обладать ею еще больше, чем прежде, больше, чем какой-либо другой женщиной за всю свою жизнь. Тем важнее для него было узнать, кто она, где и почему скрывается. В любом случае она должна была быть где-то здесь, поблизости. Придя к этому выводу, Габриэль снова принялся мерить зал шагами. Алатея медленно возвращалась из дамской комнаты, как вдруг столкнулась с ним нос к носу. |