
Онлайн книга «Что нужно женщине»
Повернувшись, Стюарт сказал: – Да, войдите. На пороге появилась горничная: – Извините, миледи, но к вам с визитом прибыла синьора да Понте. А вас, мистер Дрейк, просит зайти ваш отец. – Проведите синьору Да Понте в гостиную. Я сейчас же спущусь к ней. – Кивнув, служанка удалилась, а Шарлотта перевела взгляд на Стюарта: – Как самочувствие вашего отца? Он пожал плечами. – Уверен, что он чувствует себя прекрасно. Ведь за ним ухаживает моя мать. – Разве вы еще не заходили к нему? – удивилась Шарлотта. Стюарт покачал головой: – Нет еще. Мне не терпелось сначала увидеться с вами. – И снова ее лицо озарила счастливая улыбка. Она никогда не была так красива, как сейчас, – в этом перепачканном платье и с соломой в растрепанных волосах. Стюарт понял, что впервые за все время он видел Шарлотту счастливой. – Поблагодарите его от моего имени, – сказала она. – Я так удивилась, когда он неожиданно ворвался в комнату, бросившись спасать нас со Сьюзен. – Я тоже был потрясен его поступком, – пробормотал Стюарт. – Мы с ним условились, что он будет ждать в коридоре, пока я не выманю Данте из комнаты, где находились вы со Сьюзен. А потом он должен был ударить итальянца своей тростью. – Выманить? Как же вы собирались его выманить? – Свалив на пол старые напольные часы, которые стояли у стены рядом с лестницей. Данте, безусловно, не заметил бы Терранса, стоявшего за дверью. И Терранс без труда мог бы ударить его по спине. – Но Данте мог бы тогда увидеть вас и выстрелить, – сказала Шарлотта. Стюарт снова пожал плечами: – Скорее всего он бы промахнулся. Я же не собирался стоять на месте и ждать, когда он в меня как следует прицелится. Шарлотта со вздохом покачала головой: – И все же он мог бы в вас попасть. И наверное, ваш отец не хотел, чтобы Данте застрелил вас прямо у него на глазах. Стюарт тоже думал об этом. Неужели Терранс вбежал в комнату, чтобы не подвергать жизнь сына опасности? Сначала Стюарту казалось, что такое объяснение маловероятно. Он и до сих пор не мог поверить, что подобное возможно. Что же касается его самого, то он бы не задумываясь пошел на любой риск ради спасения Шарлотты и ее племянницы. Но неужели Терранс был способен на самопожертвование ради него, Стюарта? Это как-то не вязалось с тем, как вел себя отец все прошедшие годы. – Как бы то ни было, этот мерзавец сейчас находится в тюрьме Ньюгейт. – Стюарт сжал руку Шарлотты. – Мне кажется, вам пора выйти к Лючии, пока она не начала крушить все остальные статуи в надежде найти что-нибудь ценное. – Стюарт помолчал немного и добавил: – Эти эскизы скорее всего оригиналы – настоящее итальянское сокровище. Глаза Шарлотты округлились. – Господи, неужели? – Да, похоже, они подлинные. Но как мы с ними поступим? Шарлотта развела руками: – Ума не приложу. Может быть, Лючия права? Может их нужно каким-то образом вернуть в Италию? – Да, возможно, – кивнул Стюарт. – Но мы об этом еще подумаем. Эскизы ждали своего часа несколько веков – ничего не случится, если они подождут еще несколько дней. Шарлотта молча улыбнулась и направилась к двери. У порога она обернулась испросила: – А что только что передала вам Сьюзен? Стюарт вынул из кармана кольцо и протянул его Шарлотте: – Это кольцо моей матери. Мать подарила мне кольцо, чтобы я вручил его своей невесте. Улыбка исчезла с лица Шарлотты. Стюарт шагнул к ней и вложил кольцо ей в руку. – Я отдал его Сьюзен, потому что в тот момент находился на грани нервного срыва, – объяснил он. – Еще до встречи с вами я понимал, что поступаю неправильно, собираясь жениться на девушке, которую не люблю. Но я думал, что если переступлю через себя, то со временем все как-нибудь наладится. – Он поцеловал Шарлотту. – Если бы не это кольцо, мы, возможно, никогда бы не полюбили друг друга. – Немного смутившись, он продолжал: – Чтобы вернуть себе кольцо, мне пришлось тайком пробраться тогда в ваш дом. А не случись этого – и вы не пришли бы ко мне, понимаете? То есть кольцо помогло нам узнать друг друга! – В самом деле? – Шарлотта вскинула брови. Широко улыбнувшись, Стюарт продолжал: – А затем вы обвинили меня в том, что я увез Сьюзен. Потому что, наверное, просто представить не могли, что кто-нибудь смог бы устоять перед моим неотразимым обаянием! – Перестаньте сейчас же! – рассмеялась Шарлотта. – А после этого я помогал вам разыскивать Сьюзен, потому что не мог противостоять вашим чарам, – закончил Стюарт. – И вот теперь мы с вами вместе. Все так, как и должно быть! Глаза Шарлотты потеплели, и Стюарт, не удержавшись, снова поцеловал ее. Еще раз улыбнувшись, Шарлотта вышла из комнаты и направилась в сад, к Сьюзен. Стюарт же пошел в комнату своего отца. Постучав в дверь, он мысленно приготовился ко всему. Весьма вероятно, что его сейчас снова выгонят из дома, на этот раз – навсегда. Ведь из-за него Терранса ранили. Дверь открыл камердинер отца. – Как он? – спросил Стюарт. – Отдыхает. Можете войти к нему. Стюарт топтался в дверях, не решаясь войти. – А это его не слишком утомит? Камердинер покачал головой, и Стюарт вошел в комнату. Терранс сидел в кресле возле камина. Его вытянутая нога лежала на стуле, стоявшем рядом. Он был прикрыт одеялом, и повязок не было видно. Однако лицо казалось очень бледным. – Я пришел узнать, как ты себя чувствуешь, – начал Стюарт. В этот момент ему даже не верилось, что они вместе с отцом боролись с преступником. – И я… Я хотел выразить тебе признательность за помощь. Графиня Гриффолино и мисс Трэттер присоединяются к моим словам. – Эта женщина – дочь Генри Трэттера, не правда ли? – неожиданно спросил Терранс. – Да, – ответил Стюарт, немного удивившись. – А Сьюзен – дочь ее покойного брата. Терранс кивнул и насупил брови, размышляя о чем-то. Потом проговорил: – Я узнал ее пистолет – я сам преподнес его Трэттеру в подарок. Одно время мы с ним были лучшими друзьями. Трэттер был славным малым, никогда и ни в чем не шел на компромиссы и очень этим гордился. В момент гнева он прогнал свою дочь из дома и раскаивался в этом всю оставшуюся жизнь. Стюарт переминался с ноги на ногу. Он ожидал от отца чего угодно – только не такого откровенного разговора. – Она считает, что отец так ее и не простил. – Гордость не позволяла ему признать, что он был не прав, – ответил Терранс. – Много лет он ждал, что дочь напишет ему и попросит разрешения вернуться, но так и не дождался. Потом он пытался ее разыскать, но было уже слишком поздно – она как сквозь землю провалилась. Родственники за границей, к которым он ее отправил, не имели представления, куда она исчезла, а сам Трэттер к тому времени был слишком стар, чтобы лично взяться за поиски. |