
Онлайн книга «Неотразимая графиня»
«О, Себастьян. Возвращайся скорее ко мне». Вопрос, является ли он отцом Генри, отпал раз и навсегда. Они вернулись только к началу вечера. Себастьян нес на руках промокшего, уставшего мальчика, отдав его няне, повернулся уже в дверях. — Мы зайдем, чтобы пожелать тебе спокойной ночи, — сказал он Генри. — Я пошлю вам ужин прямо сейчас, милорд, — проговорила служанка. Себастьян кивнул, затем отправился на поиски жены. Он переходил из комнаты в комнату на первом и втором этажах, затем наконец подошел к ее спальне и нахмурился. Она не могла лечь спать так рано. Прошлой ночью Лия была вполне здорова, не было никаких признаков для беспокойства. Может быть, она последовала его совету и отдыхала весь день, хотя он сомневался в этом, когда писал ей утром. Он тихонько постучал и, не получив ответа, открыл дверь в ее спальню. Сладкая боль наполнила его грудь, когда он увидел ее. Она спала на кушетке у окна, подперев щеку маленьким кулачком. Себастьян подошел и убрал с ее лица упавшую прядь волос. Лия потянулась от этого прикосновения. — Шшш… — прошептал он, наклоняясь вперед, чтобы прижать ее к своей груди. Подхватив ее на руки, пошел к постели, и когда положил ее, глаза Лии расширились и сфокусировались на нем. — Себастьян? Он улыбнулся и провел пальцами по ее щеке, просто потому, что хотел прикоснуться к ней. — Я вижу, ты прислушалась к моим пожеланиям. Она заморгала, затем приподнялась, опираясь на одну руку. — Где вы были? Все хорошо? Вас не было так долго. — Ты соскучилась по мне, да? Сон ушел из ее глаз. — Ну, разумеется, я скучала по Генри, — пошутила она, затем встала на колени и быстро поцеловала его. Себастьян хотел продолжить поцелуй, но она сползла с постели и расправила юбки. — Я тоже соскучился по тебе, — сказал он, взял ее за руку и повел из спальни. — Генри почти спит. Я сказал ему, что ты зайдешь пожелать ему спокойной ночи. — Я волновалась за вас. Себастьян снова посмотрел на нее и покрепче сжал ее руку. — Прости. Мы бы вернулись раньше, но одно колесо застряло в грязи на обратном пути. — Но Генри не пострадал? — спросила она, пока они поднимались по лестнице. — Нет, все хорошо, не волнуйся. Просто устал. Я взял его с собой навестить всех землевладельцев, и это вышло дольше, чем я ожидал, потому что он играл со всеми детьми, с которыми успел познакомиться. — О, конечно, ему этого не хватает. Она преодолела оставшиеся ступеньки молча, и Себастьян решил, что она думает, что могла бы дать Генри сестру или брата, с которыми он мог бы играть. — Лия… Она оглянулась через плечо и улыбнулась: — Я хочу кое-что сказать тебе… Она кивнула и ждала, стоя на верхней площадке, затем они вместе пошли в детскую. — Я могу предложить обмен на твои секреты? — спросил он, готовясь к радостному волнению, когда она подала ему руку. — Поцелуй за каждое слово, идет? Она загадочно улыбнулась ему, затем приложила палец к его губам и остановилась у двери детской. — Скоро, — пообещала она и открыла дверь детской. Генри сидел за детским столиком и ужинал. Когда он увидел Лию, то вскочил и побежал к ней. Лия подхватила его и поцеловала в щеку, затем взъерошила его волосы. — Привет, мой милый мальчик, — сказала она. — Я так скучала по тебе сегодня. — Я тоже скучал, — сказал он, обвивая ее рукой свою шею. Затем заметил Себастьяна и протянул к нему руки. Себастьян, извиняясь, взглянул на Лию и тихонько толкнул Генри в грудь. — Все хорошо, — сказала она, поглаживая волосы Генри, когда он склонил голову на плечо Себастьяна. Она улыбалась, и в этот момент Себастьяна снова захлестнула любовь к ней. Сколько раз он предпочитал проводить время с Генри, хотя мог быть с Анджелой? Сейчас все так, как должно быть, когда ему не нужно выбирать между женой и сыном. — Генри? — спросил он. — Ты готов лечь в постель? — Думаю, что давно готов, — сказала миссис Фаулер. Себастьян подошел к кроватке мальчика и осторожно опустил его. Лия наклонилась, поправила одеяло и поцеловала мальчика в лоб. Себастьян потрепал его по головке и вышел вместе с Лией из детской. Закрыв дверь, он привлек ее к себе и поцеловал в шею. — Спасибо, — раздался его глухой шепот. Она подняла руки, положила ему на плечи. — За что? — За любовь к нему. Она улыбнулась и отклонилась назад. — А как я могу не любить? — спросила она. — Я же уже говорила тебе, что вы так похожи… Она не договорила и оглянулась. — Лия? — Ты помнишь, что я должна кое-что сказать тебе? — Она снова посмотрела на него. — Я нашла одно письмо среди писем Анджелы. Последнее. Себастьян напрягся, ее руки опустились. — И? Лия улыбнулась ему и зажала его лицо в своих ладонях. — Генри — твой сын, Себастьян. Она пишет об этом в письме. Даже если ты не думаешь, что он похож на тебя, там есть доказательство. Он твой сын. Горло Себастьяна перехватило. Он смотрел на нее. — Ты уверена? Она кивнула, взяв его руку. — Пойдем. Я покажу тебе. Хочешь прочитать сам? Он слепо следовал за ней вниз по лестнице, стараясь отказаться от желания вернуться в детскую и посмотреть на спящего Генри. — Я об одном жалею, что нашла это письмо только сейчас, надо было бы прочитать его раньше, — говорила Лия, пока они входили в ее спальню. Она подошла к кушетке у окна и взяла пачку писем, лежавшую между подушками и окном и перевязанную розовой лентой. Себастьян вспомнил, что уже видел эту пачку. Она потянула ленту за один конец и достала письмо, что лежало сверху. — Вот. Это… Себастьян смотрел какой-то момент, затем дрожащими пальцами развернул письмо. Не сразу ему удалось прочитать написанное, и он небрежно пробежал по словам глазами, пока его внимание не привлекло имя Генри. Смех родился в его груди, затем стал громче, и Себастьян, повернувшись к Лие, обнял ее. Что это было: смех или слезы или… черт побери, и то и другое. Он поцеловал ее, вкладывая всю свою любовь, радость и благодарность в этот поцелуй. — Спасибо, что не прислушалась ко мне и не сожгла письма. Спасибо, — повторил он. — Я лю… Он спохватился и отпрянул назад, но она тоже и плакала, и смеялась. Она даже не заметила, что он хотел что-то сказать. |