
Онлайн книга «Грани Обсидиана»
![]() – Не по себе? Лорд Фэрлин ехал рядом, глядя поверх моей головы и улыбаясь своей затаенной улыбкой. – Отчего бы это? – отозвалась я как можно беспечней. Он снова хочет добиться признания, что его общество наводит на меня ужас? – От близости колдовской страны? – Вы-то, конечно, не боитесь? Ведь у вас много общего с ее жителями! – Несомненно, – спокойно согласился он. – Но моя родина здесь. – Это говорит ваш разум, но не ваша кровь! – Однако мы все-таки роднимся с вами, людьми, а не с ними, – лорд небрежно махнул рукой в перчатке в сторону реки-границы. – Вы? – опрометчиво спросила я. – Или ваши подданные? Ведь вы сами, насколько я знаю, не выказываете желания жениться? – Я говорил тебе то же самое, – ввернул слушавший нас Бэрин. – Ты – глава нашего рода, если тебе понравится девушка, никто не встанет у тебя на пути. – Если невесты так привлекательны, – протяжно спросил лорд Фэрлин, – почему же ты сейчас не с ними? – Но я попросила его! – беспомощно вмешалась я. Братья пристально смотрели друг на друга: взгляд во взгляд, пальцы Бэрина стиснули уздечку, лорд Фэрлин одной рукой уперся в бедро, другой небрежно поигрывал плеткой. Напряжение разливалось в воздухе, словно рядом со мной шла невидимая миру борьба – Бэрин осунулся, напрягая плечи, лорд по-прежнему расслабленно играл плеткой, но улыбка его застыла… – Перестань! – наконец выдохнул Бэрин. – Перестань, я не хочу… Лорд Фэрлин быстро наклонил голову, и Бэрина словно отпустили. Он поднял дрожащую руку, касаясь влажного лба. Увидел, что я смотрю на них во все глаза, и вымученно улыбнулся. – Ты не должен был, – обратился к брату. – Ты не должен был… – Да, – отозвался тот глухо. – Да. Прости. Я больше не могла смотреть на них, гадая, что же между ними происходит. Осторожно тронула лошадь – пусть разбираются в своей семье сами, без лишних ушей и глаз. Я просто ехала и ехала, не отрывая глаз от нетронутого снега на том берегу, постепенно переставая слышать стук копыт и голоса мужчин за спиной… Резкий оклик словно стегнул меня, и я натянула поводья. Но было поздно: не слушая команд, не чувствуя ни стремян, ни уздечки, словно повинуясь чьей-то чужой воле, лошадь продолжала идти к речному обрыву. Я собралась спрыгнуть, но больная нога застряла в стремени, и я в ужасе затрясла сапогом, пытаясь его сбросить… Что-то большое, тяжелое ударило меня в бок, выбивая из седла. Я ухнула в сугроб и покатилась вниз – снег залеплял глаза, рот. Наконец остановившись, забарахталась, поднимаясь на колени. Вытерла ладонью лицо и, моргая мокрыми ресницами, огляделась. Чуть поодаль, стряхивая с одежды снег, поднимался лорд Фэрлин, по склону большими прыжками спускался Бэрин. Лорд подхватил меня за локоть, рывком поднимая, – ноги меня не слушались, и, чтобы устоять, я вцепилась обеими руками в его куртку. – Что, Зверь вас побери… – начал он грубым голосом, но мельком взглянул поверх моей головы и умолк так внезапно, словно у него перехватило дыхание. – Брат… – услышала я негромкое. Бэрин стоял рядом, тоже глядя мне за спину. Но когда я попыталась обернуться, лорд Фэрлин резко притянул меня к себе, не давая двинуться, увидеть, даже вдохнуть… Я услышала его глубокий вздох, звучный низкий голос эхом отозвался у меня в голове: – Вы зашли на нашу землю, братья! Берите лошадь, если вы голодны, но не смейте трогать людей! Ответа я не услышала – он был тих или вообще беззвучен, – но ощутила щекой дрожь его гортани, когда лорд Фэрлин сказал, низя голос: – Тогда берегитесь… псы. Бэрин! Я вздрогнула от внезапного возгласа, прижалась к лорду теснее, пряча лицо на его груди. Я уже не хотела оборачиваться, зная, что рядом происходит нечто страшное… Бэрин заговорил-забормотал, но я не различала ни единого знакомого слова – хриплый речитатив, больше похожий на рычание. Горло лорда Фэрлина вновь дрогнуло, когда он сказал презрительно: – Вон! Я сказал – вон! Пошли отсюда, трусливые псы! – Фэрлин. Не горячись. Они уходят. Да, я знаю, это наша земля, но они об этом забывают. Всё, Фэрлин. Здесь Инта, Фэрлин… Словно вспомнив обо мне, лорд разжал руки и отодвинулся. Он едва не сломал мне ребра. Бэрин помог мне выбраться на берег: сапог так и остался в стремени, и носок сразу намок от снега. Подсадил на своего жеребца. Я оглянулась. Моя лошадь лежала на льду реки, посреди утоптанного снега, я сощурила глаза, но так и не различила – человеческие или звериные там остались следы. В полном молчании мы доехали до замка. Лишь во дворе лорд Фэрлин впервые разжал стиснутые губы: – Прогулки придется на время прекратить. Бэрин, позаботься о постоянном дозоре. И еще, – он кинул на меня косой взгляд, – нет нужды пугать девушек рассказами о том, что сегодня случилось. – А что сегодня случилось? – в тон спросила я. Лорд молча кивнул. Я догадалась окликнуть его уже на выходе: – Лорд Фэрлин! Он обернулся, удивленно приподнимая бровь. Я замешкалась. – Я хочу… спасибо, что спасли меня сегодня. Если бы вы не выбили меня из седла… – Какая была бы потеря! – отозвался лорд с иронией. – Ну что вы, как я мог лишить себя вашего общества! Махнул рукой и ушел. Я взглянула на Бэрина. Тот ответил на мой невысказанный вопрос: – Нарушение границ, леди. Не удивлюсь, если он сегодня будет не в настроении. Но лорд Фэрлин был в настроении, да еще в каком! Когда я спустилась вниз, он впервые присоединился к компании молодых людей. Если на девушек словно ушат холодной воды вылили, мужчинам его внимание явно льстило. Он шутил, посмеивался вместе со всеми, оказался прекрасным рассказчиком, но я с беспокойством замечала, что он не сводит глаз с моей сестры. * * * …Эйлин рыдала в моих объятиях. – Он смотрел на меня! Он смотрел на меня! Я с тревогой гладила ее по спине. – Ну так что же? – Но Мэтт! Он так и не подошел ко мне за весь вечер! – Мэтт? – Я была неприятно удивлена. Мэтт – избранник Эйлин? – Да ведь он не моложе нашего отца! – Ну и что? – сестра всхлипнула. – И что? Он такой добрый! Я не боюсь его, с ним я в безопасности! А эти – они все оборотни! Зачем он так смотрел на меня! Хотела бы я и сама это знать! Бэрин выглядел озабоченным. – Леди Инта, несколько слов… Вы, конечно, заметили, что Фэрлин обращает внимание на вашу сестру? – Д-да… – Вчера мы с ним долго разговаривали. Похоже, он решил жениться и… Я смотрела на него, умоляя про себя, чтобы он не произнес то, чего я так боялась. Бэрин закончил мягко: |