
Онлайн книга «Реквием»
Он встал, подошел к двери и взялся за ручку, но потом обернулся и глянул на Шаха. — Ты много раз недооценивал мою семью, Зверь. Этот может стать для тебя последним. Шах махнул в его сторону рукой, уши мои заложило от грома, и я закрыла их ладонями. Дверь затрещала под напором сотен уродливых рук, что просунулись в комнату. Щепки разлетелись в стороны, посыпались на пол и постель. Не успела я прийти в себя от шума, как Джека затянуло в образовавшуюся дыру. На дверном косяке и ковре остались брызги крови. — Нет! — закричала я и потянулась вслед за отцом. Шах сделал шаг в мою сторону, я отпрянула. — Держись от меня подальше, — предупредила я. Мой взгляд заметался по комнате. Чем защититься? Шах подался вперед. Надо мной нависло его лицо: резкие черты, безумные черные глаза. Я отползла к изголовью кровати. Охваченная страхом, я пятилась все дальше и дальше, пока не очутилась на стене. Шах вскинул на меня глаза и злобно оскалился: — Тебе не убежать, моя радость. Мы знаем, кто ты. Он прыгнул, прилипнув к стене всеми четырьмя конечностями. Я не могла состязаться с ним в скорости и медленно поползла вверх. Шах двигался быстрее, рывками приближаясь ко мне. Его туловище неестественным образом изогнулось. Оказавшись на потолке и увидев сверху свою кровать, я зажмурилась: — Джаред, разбуди меня! Скорее! Я открыла глаза и очутилась дома, в нашей квартире. Джаред, Бекс и кровать находились в двенадцати футах подо мной. — А-а-а! — закричала я и упала лицом в подушки. — Я обязан этому научиться! — с энтузиазмом воскликнул Бекс и даже подпрыгнул. Джаред перевернул меня на спину. — Нина? — позвал он и отвел волосы с моего лица. — Я в порядке, — раздраженно ответила я. — Зрелище не для слабонервных, — проговорил Джаред, внимательно осматривая меня. — Она как Человек-паук! Просто дух захватывает! — восхищался Бекс. — Спорим, я тоже так смогу. Мне нужно только попробовать. — Мы не умеем летать и лазить по стенам, — сквозь зубы проговорил Джаред, крайне обеспокоенный. — Но Нина — человек! Даже если она это делает не сама, мы тоже должны так уметь! — Что случилось? — Джаред мрачно смотрел на меня. Я перевела дух и заговорила: — Ко мне приходил Джек. — А Гейб? — Нет, еще Шах. Он сказал, что знает о моем происхождении. Джек ответил, что тот раньше недооценивал нашу семью. Он велел достать книгу. — Мы этого и хотели, — кивнул Джаред. — Теперь он говорил об этом всерьез, — ответила я, понимая, что время поджимает. Джаред взглянул на Бекса: тот осматривал квартиру и прислушивался. — Бекс? — позвал его брат. Тот кивнул. — Пора упаковывать вещи, — распорядился Джаред. — Уедем на пару дней. Через пять минут всем быть в машине. Джаред и Бекс со сверхъестественным проворством забегали по квартире, мелькали только их силуэты. Я спешно натянула толстовку с капюшоном, джинсы и кроссовки на босу ногу. Джаред придержал дверь, я завязала волосы в хвост. Топот от моих шагов по железной лестнице эхом разнесся по квартире, братья же ступали бесшумно: Бекс — впереди, Джаред — позади меня. Младший забросил наши сумки в багажник внедорожника и замер как вкопанный. Взглянул наверх, словно чего-то ждал. — Они идут к нам? — прошептала я. Джаред затормозил и сделал шаг к квартире. — Нет, — тихо произнес он. — Они уже здесь, — тряхнул головой Бекс. Джаред с невероятной скоростью скрылся в квартире. — Что?.. — пролепетала я, но тут передо мной вырос Бекс и принял защитную стойку. Вдруг здание рвануло, в небо взмыли языки пламени. На нас посыпались обломки, и Бекс прикрыл меня своим телом, как щитом. Я выбралась из-под него и уставилась на огненное зарево там, где еще секунду назад стоял наш дом. — Нет! — закричала я и попыталась вырваться из хватки Бекса, но тщетно. Здание взорвалось через секунду после того, как Джаред взлетел по лестнице, и я стремилась туда же. Взглянула на Бекса, у того округлились глаза — он не знал, что думать. Мы стояли и ждали. Перед нами полыхало пламя, но царила необыкновенная тишина. Я ждала, что Джаред вот-вот появится из руин нашего жилища. Каждая секунда длилась вечность, меня охватил первобытный страх, в голове не осталось ни единой здравой мысли. — Давай же, Джаред, — попросил Бекс и крепче сжал мою руку. — Иди за ним, — дрожащим голосом приказала я. — Я должен остаться с тобой, — возразил он. Казалось, юноша пребывал в полном замешательстве. — Он сейчас где-то там! — настаивала я. — Иди же за ним! — теперь я кричала. Бекс обхватил мое лицо ладонями и впился в меня взглядом. — Нина, послушай. Они сейчас здесь, повсюду. Я не могу оставить тебя. — Молодчина, — раздался за спиной голос Джареда. Его одежда и волосы обуглились, лицо было перепачкано сажей, на щеке — царапина, но он остался жив. В руках любимый держал две пыльные фотографии: первая — черно-белая, ее он сделал в тот день, когда влюбился в меня; вторая — мы на пляже в Литтл-Корн. — Больше никогда так не поступай! — завопила я и заколотила кулаками по его груди. Джаред крепко обнял меня: — Прости, но я понял, что сейчас случится, и побежал внутрь. Я не мог потерять эти две фотографии. Мы повернулись и уставились на наш дом, пожираемый пламенем. Громко трещал огонь, горящий пепел разлетался по сторонам. По моим щекам ручьем полились слезы. Раньше я не понимала, как дорога мне эта квартира, теперь же я наблюдала ее гибель. В мыслях закружились воспоминания: первое свидание, то, как мы впервые слушали нашу песню, вместе готовили и смеялись, а я наблюдала, как взрослеют наши постоянные гости, Клер и Бекс. Теперь все исчезло, обратилось в прах. Вдалеке завыли сирены. — Нам пора. — Джаред повел меня к автомобилю. Машина тронулась с места, и я смотрела на пожар сколько могла, а потом уставилась перед собой. Джаред накрыл мою ладонь своей, сверху положил руку Бекс. — Должно быть, это работа Донована, — сказал младший. — Нет, — покачала я головой. — Клер расправилась со всеми людьми Шаха, которые представляли для нас угрозу. — Кроме Донована, — отозвался Джаред. Любимый с такой силой сжал руль, что побелели костяшки. |