
Онлайн книга «Реквием»
Бекс подался вперед: — Среди людей он правая рука Шаха. Клер оставила его в живых, потому что он талех полукровки. — Что? — переспросила я и посмотрела на Джареда. — Айзек, — подтвердил тот. — Очень быстрый и сильный, но слишком эмоциональный. На его счету много ошибок, но он опасен. Я заморгала, пытаясь обдумать слова Джареда: — Значит, чтобы убить Донована, нам придется избавиться от гибрида. — Не просто гибрида, — уточнил Бекс. — А сына Михаила — смертоносного ангела из Святой армии. Он воин самого Господа Бога. По его приказу они могут уничтожить целый род или королевство. — Михаил? — усмехнулась я. — Шутите? — Не тот самый Михаил, но его все же очень уважали среди ангелов, пока он не влюбился в мать Айзека, — разъяснил Джаред, направляя машину прочь из города. — Михаил относится к семейству ангелов, олицетворяющих гнев Господень. Если причинить вред его сыну, то можно навлечь на себя ярость Царства Небесного. Только поэтому Донован все еще жив. Внедорожник заехал на неровную дорогу и остановился возле знакомого забора из металлической сетки. Бок о бок мы прошли к складу, где я познакомилась с Эли. Джаред нажал на звонок, мы подождали. Ничего. — Ты же говорил, он не стал с тобой разговаривать, — напомнила я. Джаред молчал, спокойный и терпеливый. Прошло долгих двадцать минут, потом нас наконец впустили. Джаред облегченно вздохнул. — Спасибо, — прошептал он. Бекс шел впереди, ведя нас по пыльному бетонному коридору. Мы оказались в просторном помещении, мои шаги эхом отдавали от стен и сотен мутных окон. Как и прежде, мы остановились в самом центре. Джаред вынул руки из карманов куртки и положил мне на плечи. Сперва я не заметила, как здесь холодно, но тепло ладоней создало контраст температур, и я задрожала. — Терпение, — промолвил Джаред. Не знаю, к кому он обращался — ко мне или Бексу. Мы ждали. Прошел еще час. Стеклянные колонны засверкали в лучах восходящего солнца. Ослепительно-белый свет озарил все пространство, выделив кружившие в воздухе пылинки. Тени уступили место золотому ковру, и вскоре весь пол сиял, знаменуя величие утра. — Нина, — раздался из глубины голос. К нам приблизился Эли, но смотрел он только на меня. Одет он был точно так же, как в прошлую встречу: белоснежная рубашка, джинсы и сандалии. Голову венчали всклокоченные пшеничные волосы. — Ты слишком мало отдыхаешь, — цокнул он языком. — Но ты об этом знал, — устало улыбнулась я. Один уголок его губ приподнялся — даже улыбкой не назовешь. — Прости меня, куколка. От меня было мало толку. — Но теперь ты нам поможешь? — спросил Джаред. — Я бы с удовольствием, но мне запрещено, — ответил Эли; в его глазах читалось сострадание, но отнюдь не угрызения совести. — Но… почему? — растерянно спросил Бекс. Джаред внимательно посмотрел на Эли, а потом нахмурился: — Они не станут вмешиваться, пока не нарушено Равновесие. Эли протянул руку, я приняла ее. Он навис надо мной, привлек к себе. В его объятиях я словно стала ребенком. Эмоции переполнили меня. Я дала волю чувствам: задрожала и всхлипнула — так спокойно мне было с ним рядом. Моего плеча коснулся Джаред, а на спину легла ладонь Бекса. Из груди вырвались рыдания, которые я так долго сдерживала. Какое это было облегчение — выплакаться, ведь я совсем недавно говорила с умершим отцом. Я оказалась в центре заварушки с адом, а рай отказывался помочь. Страх и безнадежность тяжким грузом легли мне на плечи. В объятиях Эли я позволила себе разрыдаться, и это казалось самым естественным делом на свете. Я будто плакала на плече у отца, переживая обиду или испуг. Эли выпустил меня из объятий и с нежностью погладил по волосам. — Нина Грей, сейчас ты скорбела по прежней жизни. Пришло время стать той женщиной, кем ты являешься на самом деле: сильной, решительной, — улыбнулся он. — И упрямой. — Ангел отвернулся и взглянул на небо в окне. — Люди сразу начинают ценить жизнь, когда их время утекает подобно песку сквозь пальцы. Взять, к примеру, материнский инстинкт. Даже в столь хрупкой оболочке вы ни перед чем не остановитесь. С каждым разом это вдохновляет меня все больше. — Ты же знаешь, она не беременна, — заметил Джаред. — Пока нет, — согласился Эли и повернулся к нам с улыбкой мудреца. — Встретимся вновь, когда придет срок. Тогда у вас останется лишь один вопрос. — Какой? — спросила я, но ангел исчез. — Проклятье! — Пора отвезти Нину назад, — сказал Джаред. — Куда, Джаред? — спросил Бекс. — Ты забыл, что ваш дом поджарился, как хлебец? Я все еще не могла прийти в себя и покачала головой. Джаред обнял меня, в его руках оказалось даже спокойнее, чем рядом с Эли. — Нина, у тебя три варианта: Синтия, Лиллиан или Ким. — Ким? — усмехнулась я. — Даже считай я ее по-прежнему подругой, желания жить в общаге у меня нет. — Зато с ней безопаснее всего, — возразил Джаред. — И она все еще твоя подруга. — Почему там безопаснее? — Они к ней близко не подойдут, — улыбнулся Бекс. — Ким будто спрей от насекомых. — Ей вряд ли понравится такое сравнение. Бекс достал из-за пояса пистолет и почесал стволом затылок. — Ладно, куда едем? — У меня остались кое-какие вещи в доме Синтии, — тяжело вздохнула я. — Туда и направимся. К счастью, мать постоянно пропадала на благотворительных вечерах, так что мы будем видеться редко. — Ты поедешь туда одна, — сказал Джаред. — Я никуда без тебя не поеду, — возмутилась я. — Ты же говорил, что больше не переживешь разлуки. Что с тобой случилось? — Уверяю, мне это не нравится, — неловко улыбнулся он. — Это мой дом. Мы едем вместе, — проговорила я и перевела взгляд на Бекса. — Для тебя там тоже комната найдется. — Спасибо, мне есть где жить, — отозвался юноша. — Нина, — начал было Джаред, но я подняла руку. — Если вынудишь меня поехать туда одну, я поселюсь в кабинете Джека. Передвину туда кровать. Клянусь Богом. Однажды Джаред сказал мне, что микрофонов и камер нет только в кабинете отца. Конечно, мой ангел-хранитель и так умел меня слышать, зато неспособность увидеть, что я делаю, сводила его с ума. — Не клянись Им, — улыбнулся Джаред. — Нам Он нужен на нашей стороне. — Ты понимаешь, о чем я. — Хорошо, едем к Синтии, — вздохнул любимый. |