
Онлайн книга «Реквием»
Мы с Джаредом невольно заулыбались. — Бекс поедет следом, — проговорил любимый. — Может, мне лучше сегодня остаться дома? — Я поцеловала его в щеку. — Пустяки. Ты должна повидаться с остальными, — подмигнул мне Джаред. — Поезжай. Ким взяла с пола мой портфель. Я сбегала в ванную, смыла с рук кровь и помчалась за подругой вниз по ступенькам. — Давай на моей машине, — предложила я. — Как хочешь. — Ким не возражала. Мы доехали без происшествий, как подруга и обещала. Я выбралась из машины, и через секунду на стоянку заехал Бекс, руливший своим новеньким байком «дукати-стритфайтер». Рев мотоцикла стих, когда юноша припарковался рядом с нами. Ким осталась у машины, а я устремилась в «Титан». Хорошо еще, что я здесь генеральный директор, хоть и на обучении, для меня даже осталось местечко в лифте. — Доброе утро, — приветствовала я коллег. Но оказалось, что ехать в тесноте и духоте не так уж славно, я испытала приступ клаустрофобии. Когда двери разъехались, я с облегчением ступила на ковер. — Слава богу. Кабинет Гранта был открыт, сам же Грант лениво развалился в кресле и положил ноги на стол. Облегчения как не бывало; я с отвращением поморщилась и поспешила к себе. Я надеялась, что Гранту было слишком удобно в кресле, чтобы вставать. — Привет, кроха, — донесся голос Гранта, когда я села за стол. Вошла Бет. Опустив голову, подруга грызла кончик карандаша и не сводила глаз с ежедневника. — Нина, встреча с ява… с японцами в четверг, но люди из Веллингтона будут в городе и хотят вклиниться в твое расписание. — Договорись с ними. Я бы с радостью переманила их от Дональдсона. — Я постукивала карандашом по столу. — Похоже, сегодня хороший день, — заметил Грант и вышел. — Теперь да, — кивнула я. Бет еле сдерживала смех. — Кстати… — заговорила она, и ее улыбка померкла. — Чед спрашивал… Ты что-нибудь слышала о Райане? Мое лицо тут же омрачилось. — Нет, ничего. — Надеюсь, с ним все в порядке. — Иначе мы бы узнали, верно? Тяжело вздохнув, подруга кивнула: — Да, конечно. Мне нужно сделать копии. Хочешь кофе? — Спасибо, нет. Как только Бет ушла, вернулся Грант: — Я к тебе по делу. Хочу поговорить о Бет. — Что такое? Грант явил свою улыбку на миллион долларов, а я с трудом сдержалась, чтобы не отпрянуть. — Кроха, я понимаю, что она твоя подруга. Но не очень разумно держать ее в компании весь учебный год. — Предлагаешь уволить? Грант вздохнул: — Ты субъективна. Да, ты заняла кабинет, но до окончания учебы технически ты стажер. Зачем мне платить ассистенту стажера? — Потому что я тебе приказала. Грант помедлил, а потом заулыбался еще шире: — Чувствую, ты здесь приживешься. — Спасибо, Грант. Ты свободен. Он покачал головой, усмехнулся и убрался восвояси. К реальности меня вернул жизнерадостный голос Бет — я с головой зарылась в документы. — Най, пора домой. — Да? — Я взглянула на часы и улыбнулась. — Домой. Наспех засунула бумаги в портфель, помчалась по коридору и нажала на кнопку лифта. Как только открылись двери, я запрыгнула внутрь и, сгорая от нетерпения, поехала вниз. Я вышла на первом этаже и с восхищением посмотрела на предзакатное солнце, озарившее светом холл. Натянуто улыбаясь, Джаред ждал меня у внедорожника. — Что такое? — спросила я, целуя его. Мое предвкушение от встречи сменилось страхом. Желудок сжался. Джаред протянул мне кроссовки: — Подумал, нам стоит проверить, что осталось от квартиры. Может, что-то уцелело. Я лишь кивнула. Меня ужасала мысль увидеть пепелище на месте нашего дома. — Переобуйся, — сказал Джаред. — Там и так будет трудно, тем более на каблуках. Я взяла кроссовки и села на тротуар. Джаред заботливо протянул мне носки. Он молча наблюдал, как я переобуваюсь, на его лице застыла слабая улыбка. Как и я, он вовсе не жаждал увидеть, что осталось от нашего жилища. Мы ехали целую вечность, однако я так и не успела подготовиться. Джаред припарковался на обочине, и я, шатаясь, вышла из машины. — О боже, — прошептала я. Джаред брел по обгорелым руинам, время от времени нагибался и искал, не уцелело ли что. — В багажнике есть коробки, — молвил он. — Принесешь одну? Широкими шагами я выбралась из зоны бедствия и подошла к машине. Вынула из багажника большую картонную коробку. Там остались еще две, но брать их с собой казалось верхом оптимизма — вряд ли заполнится даже первая. Уцелело совсем немногое: столовое серебро, обуглившиеся картины, монитор моего ноутбука, набор метательных ножей. Территорию, когда-то бывшую нашим домом, теперь окружала желтая лента. Мои руки почернели, пока я рылась в обломках. — Что ты так усердно ищешь? — поинтересовался Джаред. — Я надеялась найти хотя бы некоторые страницы твоего дневника, но не вижу даже обложки. Ты на него не натыкался? — Я держу его в машине, — улыбнулся любимый. — Так что он уцелел. — Это хорошо. При взгляде на груды обломков сердце мое разрывалось на части. — Нам пора, — сказал Джаред. — Начальник пожарной охраны уже дважды допрашивал меня. Если кто увидит нас здесь, возникнут вопросы. — Да уж. Я встала с корточек и бросила на землю обгоревшую рамку, где раньше было последнее фото отца. — Прости, — сказал Джаред. — Я должен был спасти и ее. — Не вини себя. Они сделали это, чтобы спровоцировать нас на месть или внести между нами раздор. Вот уж не дождутся. Это всего лишь вещи. Джаред подошел ближе и аккуратно вытер грязь с моего лица. — Ты вся перепачкалась. Поехали домой. — Там не дом, Джаред. Дом был здесь, а теперь его нет. Навернувшиеся на глаза слезы удивили меня, я ведь не собиралась плакать. — Может, нам стоит подыскать новый дом? — улыбнулся Джаред. — Чтобы они и его спалили? Нет уж, спасибо. Лицо Джареда исказилось мукой. — Этого больше не случится. — Ты же не знаешь наверняка. — Я потянула его к машине. — Мы понятия не имеем, как они будут действовать дальше. |