
Онлайн книга «Реквием»
Клер коротко усмехнулась: — Он так и так это сделает, вернешь ты книгу или нет. Все это время твоя семья сдерживала его. Ким, подожди еще пару часов. — Ты ничего не понимаешь, — возразила та. — Дай ему прочитать эту чертову книгу, — простонал Райан. В голове закрутились сотни вопросов, и я замешкалась лишь на секунду. Неважно было, что она скажет, — я не могла больше оставаться в неведении. Эти времена прошли. — Ким, чего Клер не понимает? Подруга помедлила, затем тяжело вздохнула. — Сейчас я не с семьей, — тихо произнесла она. — Я всегда находилась в двадцати минутах от дома, Шах это знает. Он мог наслать на них целый легион, а через несколько минут я уже оказывалась там. И они отступали. Нам нужно сесть в самолет и вернуть книгу, а потом я отправлюсь домой до того, как Шах поймет, в чем дело. Сейчас он думает, вы просто ищете лазейку в пророчестве. Он даже не догадывается, что рискует навсегда лишиться книги. Клер навалилась на спинку скамьи и подперла рукой голову. — Значит, ты не считаешь, что лазейка в пророчестве волнует Шаха больше, чем возможность потерять книгу? — Точно, — непринужденно ответила Ким. — И почему же? — хмыкнула Клер. Все замолчали, а Джаред резко закрыл книгу: — Потому что никакой лазейки нет. — Джаред, прекрати, — слабо улыбнулась я. — Ты даже до конца недочитал. — Только что. — Он пристально рассматривал черную печать на обложке. — Они не остановятся, пока не предотвратят рождение нашего ребенка. Ким села рядом со мной и опустила голову. — Все эти игры в кошки-мышки устроил для Джареда Шах. То, что Райан еще жив, означает одно… князь тьмы играет с нами. — Если так, то к чему мои сны? Зачем Джек и Гейб хотели, чтобы мы забрали книгу? Джаред поднялся: — Потому что они знали, как именно я поступлю. Сны — их способ подтолкнуть нас к выполнению дурацкой миссии. — Нет, — встала я рядом с ним, — не верю. Будь это так, они бы велели мне держаться подальше от книги, а не гоняться за ней. Гейб не стал бы помогать отцу, будь все бессмыслицей. — Может, ты и права, — выдохнул Джаред. — Нам нужно изучить ее внимательнее. — Джаред? — подал голос Бекс. Ким раздраженно подняла руку: — Шах — князь преисподней. Ты чуть ли не ворвался к нему домой и не ограбил, а он тебя отпустил? Думаешь, так бывает? Райан отвел от глаза тряпку и обнажил кровоподтек. — Ким, поверь мне на слово, нам было не просто уйти. Нам задали жару, я ничего подобного раньше не видел — надеюсь, и не увижу. — Джаред, — повторил Бекс. Тот хмуро посмотрел на брата, а потом снова повернулся к Ким: — Нина — твоя подруга. Намекаешь, что дождешься, пока мы со всем разберемся? Потом уже книгу будет не достать. — Да, подруга, но на кону жизнь моей семьи. Мы поколениями страдали из-за этого, пришло время прекратить мучения. Пора освободить Поллоков. Джаред опустил глаза на книгу, а потом вновь решительно посмотрел на Ким. — Понимаю твое положение, — сказал он непреклонным тоном, — но ты не получишь ее, пока я не пойму, что там больше нечего искать. Джаред сунул книгу под мышку. Ким шагнула вперед: — Но у нас уговор. — Я не забыл, — ответил Джаред. Прибежал отец Фрэнсис с аптечкой в руках. — Извините, что заставил ждать, но она оказалась не там, где я… — Вдруг священник затих. — Джаред! — крикнул Бекс. — Они приближаются! — О боже, — прошептала Ким и медленно возвела глаза к потолку. Раздался грохот невероятной силы, витражные стекла разлетелись и осыпались на пол собора Святой Анны. Джаред накрыл меня своим телом. Взрыв миновал, но шум над собором не стихал, будто там бушевал торнадо. — Только не в храме Господнем! — перекрикивая гул, сказал отец Фрэнсис и воздел руки к небу. Внезапно невидимая сила подняла священника высоко в воздух, а потом обрушила на живописную фреску над алтарем. Отец Фрэнсис полетел вниз, картина местами осыпалась. Бекс стремительно перекатился в проход и помчался к священнику, мелькал лишь силуэт. Юноша поднял обмякшее тело отца Фрэнсиса на руки. Ветер, прорвавшийся сквозь окна, яростно теребил белокурые волосы Бекса. Он прощупал пульс на шее священника. — Жив! — крикнул Бекс. Здание сотряслось от нового взрыва. От потолка откололись куски камня и посыпались на скамейки. — Бежим! — крикнул Джаред и потянул меня за собой. С новым порывом ветра распахнулась огромная деревянная дверь. Слава богу, Джаред крепко держал меня, иначе мне было бы не устоять на ногах. Я закрыла лицо ладонями, чтобы защититься от взрывной волны. Опустив руки, я увидела на пороге Шаха. Князь тьмы был весь в черном: костюм, рубашка и галстук идеально подходили к безжизненным обсидиановым глазам. На лице демона застыла ухмылка. Он приготовился сражаться. Загородив меня, Джаред занял оборонительную позицию. Клер встала с другой стороны, защищая своего талеха. Шах нарочито осмотрелся: — И где же твой Самуэль сейчас, Джаред? — Он рядом, — ответил тот, напрягшись всеми членами. — Боюсь, ты совершил очередную ошибку. На этот раз небеса не станут вмешиваться. Из-за спины Шаха появились две фигуры: Айзек и Донован. Они встали по обе стороны от своего хозяина. На их лицах застыла решимость. Они пришли уничтожить нас. — Айзек, послушай меня. — Джаред чуть переместился. — Тебе не обязательно вмешиваться. — Заткнись, — отрезал Донован. — Не хочу, чтобы ты погиб, — не унимался Джаред, — но если он к ней приблизится, я его убью. — Если я не убью ее первым, — улыбнулся Шах. — А я так и сделаю. — Нас больше, — тонким, но страшным голосом произнесла Клер. Шах оскалился, по стенам и потолку поползли длинные когтистые лапы тьмы. Я подняла глаза и увидела, как по крошащимся балкам карабкаются демоны с уродливыми телами. В нос ударил резкий запах паленой плоти и серы, меня затошнило. На этот раз слуги Шаха не выли, а издавали странные свистящие звуки — в ожидании сигнала к атаке. — Отдай мне книгу, — прошипел князь тьмы. — Нет, — ответил Джаред и передал Библию Ким. — Идите-ка сюда и заберите, — улыбнулась та. |