
Онлайн книга «Небесный скиталец»
— Есть что-нибудь, чего ты не умеешь, мистер Круз? — поинтересовалась она. — Петь не умею. — Правда? — Не то слово. Издаю просто кошмарные звуки. Теперь послушайте. — Я начал промакивать рану чистым полотенцем. — Скоро подойдут остальные пираты. Я слышал разговор Спиргласа с Крумлином. Они собираются выпотрошить корабль, потом перебить экипаж и взорвать «Аврору». У нас три часа до их появления. Я выдавил из тюбика на рану изрядное количество мази и потом, с помощью Кейт, начал бинтовать ногу свежим бинтом, стараясь не затягивать слишком туго. — Спасибо, — сказал Брюс, когда мы закончили. — Теперь намного лучше. — Аспирин с этим живо справится, — заверил я. Мы минутку посидели молча. — Три часа, — повторил я. — Ну, все готовы идти оглушать пиратов? — осведомилась Кейт. — Тогда давайте займемся делом, — сказал Брюс, стараясь придать голосу уверенность, но ясно было, что во рту у него пересохло. Я окинул взглядом тесную рубку: рули направления и высоты, рычаги, навигационное оборудование, пульты управления — все такое неподвижное и темное, но готовое ожить. — Мы можем улететь, — сказал я. — О чем ты? — не понял Брюс. — Корабль. Мы можем взлететь. Ничего фантастического. Поднять его, чтобы другие пираты не смогли попасть на борт, а потом заняться освобождением остальных. — Слишком рискованно, — возразил Брюс. — Мы не справимся без капитана и экипажа! — Мы не можем позволить себе роскошь дожидаться их. — Нас всего трое. Это невыполнимо, Круз. — Выполнимо. — Я два года проучился в Академии, — сказал он. — И я ни в коем случае не смогу поднять этот корабль. — Я могу. — Нет. — Я провел в командной рубке больше времени, чем иные офицеры. Я наблюдал. Я знаю, как это делается. Я могу. — Он сможет, — сказала Кейт Брюсу. Мы оба обернулись к ней, и никогда еще ничьи слова не значили для меня так много. — Вы сами не знаете, о чем говорите, — бросил Брюс. — Я просто совершенно не сомневаюсь, что он сможет, — повторила она. — Мэтт сможет вести корабль. — С вашей помощью, — добавил я. — Надо это сделать, Брюс. Мы поднимем «Аврору», и она будет на свободе, а нам останется справиться всего с восемью пиратами. Но если дождемся, когда их станет двадцать, — кораблю конец. Вообще всему конец. — Он прав, — поддержала меня Кейт. — Как ты себе это представляешь? — осведомился Брюс. — Нам надо начать отвязывать канаты. — Да ты знаешь, сколько их, этих канатов? — Знаю, конечно. По двадцать с каждого борта, и каждый расходится на пять отдельных концов. Всего двести концов плюс те дополнительные, что мы завели. — Вот именно. Нужно человек сто наземной команды, чтобы корабль взлетел. — Сажали мы его без наземной команды. Я знаю, что это опасно, — поспешил я сказать, не дожидаясь, когда он перебьет меня, — и не говорю, что это не так. Но нам везет. Ни ветерка. Сначала освободим правый и левый борта. Носового и кормового швартовов хватит, чтобы удерживать ее, пока мы не будем готовы к взлету. Последним отдадим кормовой швартов, сбросим балласт и взлетим. — В тот же миг, как заработают двигатели, они узнают, что мы здесь. — Сначала они кинутся в командную рубку. — Замечательно, но потом заявятся прямиком сюда. — К этому времени нас тут не будет. — Нет? — Нет, мы спрячемся. А они будут полусонные. — Сонные? — переспросил Брюс. Я поднял добытую в лазарете бутыль и показал Кейт: — Это принимала мисс Симпкинс? Она медленно расплылась в улыбке и кивнула. — Твои криминальные проделки подали мне идею, — сказал я ей. — Пираты голодны. Они забрали Влада на кухню — стряпать для них. Он приготовит им настоящие деликатесы, не чета тем помоям, что они обычно лопают. Если мне удастся передать ему бутылку, он сможет подмешать это в еду. — Он на А-палубе, — напомнил Брюс. — Как ты собираешься пробраться мимо пиратов? — На В-палубе никого нет. Я смогу зайти на камбуз там и воспользоваться кухонным лифтом. — Он же крошечный. — Я тоже небольшой. Он уставился на меня, потом рассмеялся, качая головой: — Ты сумасшедший. — Как быстро это действует? — спросил я у Кейт. — Я точно не знаю. Думаю, довольно быстро. Но Марджори никогда не требовалось особой помощи, чтобы заснуть. Ей хватало всего нескольких капель. — Они получат всю бутылку. — Ну, этого должно хватить. Брюс кивнул: — Если оно подействует быстро, все, что нам нужно, — это дождаться, когда они все попадают, связать их и освободить наших. Это было бы слишком хорошо. — Мне нужен кто-нибудь, чтобы запустить кухонный лифт. В нем ведь нет кнопок управления. — Я пойду, — вызвалась Кейт. — Ладно. Брюс, как тебе кажется, ты сможешь начать отвязывать канаты? Он медленно встал, пробуя ногу. — На самом деле, не двести, — сказал он. — Если мы просто отцепим канаты от корпуса, то их будет всего сорок. Это безопаснее, чем возиться с ними на берегу. Нас могут заметить из окон. — Ты прав, — согласился я. — Мы займемся теми, что до пассажирского отсека, а ты — что позади него. Годится? — Мне было ужасно жаль Брюса, с этой его изодранной, горящей от боли ногой. Он кивнул: — А носовой швартов? — О нем я тоже позабочусь. А кормовой до нашего возвращения не трогай. — За дело, — сказал он. На миг вся наша затея показалась мне безумием. Но это была единственная надежда, и отступать было некуда. — Снимите ботинки, — велел я им. — Так будет тише. — У меня, наверно, от ног будет пахнуть, — извинилась Кейт. — Обещаю не обнюхивать их. Она быстро разулась, я тем временем помог Брюсу стащить башмаки. Потом я повел их к трапу и вверх, на килевой мостик. По коридору разносился запах рыбы. Влад уже принялся за дело. Надо было спешить. Брюсу понадобилось некоторое время, чтобы одолеть трап. Я даже засомневался, что он справится. На килевом мостике мы разделились. Мы с Кейт пожелали Брюсу удачи, и он захромал в правый боковой коридор. Для обеспечения доступа там везде есть люки, через которые он сможет добраться до причальных канатов и скинуть их с крепительных планок. |