
Онлайн книга «Кресты у дороги»
![]() Сплетни… — Единственный момент, который прослеживается во всех комментариях и наводит на мысль о правдивости слухов, — увлеченность Тревиса ролевыми играми. Ребята пишут, будто Тревис помешан на боях и смерти, особенно он любит кромсать жертвы мечами и ножами. — Тревис живет синтетическим миром. — Похоже на то. Нажав «отбой», Дэнс прибавила звук на айфоне. Она слушала Бади Ассада, замечательного бразильского гитариста. Водить в наушниках незаконно, но слушать музыку через динамики полицейской рации — удовольствие сомнительное. Дэнс нуждалась в мощной дозе музыкального успокоительного. Азарт захватил ее, однако материнских инстинктов не пересилил. Дэнс всегда старалась соблюдать баланс между работой и семейной жизнью. Сейчас она поедет и заберет детей от матери, побудет с ними какое-то время и отвезет к отцу. Стюарт Дэнс как раз успеет вернуться со встречи. После агент Дэнс возвратится в офис и продолжит охоту за Тревисом Бригэмом. Она ехала в служебном «форде», напоминающем помесь гоночного автомобиля и танка. Не то чтобы Дэнс выжимала из машины все возможное — водитель она средний. Хоть Дэнс и прошла специальные курсы по скоростному преследованию, представить себя летящей в машине по извилистым улочкам центральной Калифорнии не могла. Тут же вспомнилась статья из блога о трагедии девятого июня, о крестах у дороги, с которых все и началось. У парковки перед больницей Дэнс заметила несколько машин дорожной полиции и два цивильных автомобиля. По рации вроде ничего о перестрелках не сообщали. Вылезая из машины, Дэнс заметила и перемены в рядах протестующих: демонстрантов прибавилось — десятка три набежало. Вдобавок появились две новые команды. Новоприбывшие радостно, улыбаясь и скандируя, словно спортивные фанаты, размахивали плакатами и крестами. Они по очереди жали Фиску руку, пока рыжий компаньон преподобного молча оглядывал парковку. А в следующий момент Дэнс замерла. Дыхание перехватило. Через парадную дверь больницы вышли угрюмые Уэс и Мэгги в сопровождении афроамериканки в темно-синем костюме. Женщина вела детей к немаркированному седану. Следующим вышел Роберт Харпер. За ним — мать Дэнс, в наручниках. Ее вели два верзилы в полицейской форме. Дэнс кинулась им наперерез. — Мам! — Двенадцатилетний Уэс побежал к матери, увлекая за собой сестру. — Стойте! Запрещаю! — закричала темнокожая женщина и попыталась перехватить детей. Дэнс присела, обняв сына. Парковку огласил строгий голос женщины в костюме: — Мы забираем детей… — Никого вы не забираете, — прорычала Дэнс и обратилась к детям: — Вы как? Все нормально? — Бабулю арестовали! — разревелась Мэгги. Каштановая косица безжизненно повисла у нее через плечо. — Я поговорю с этими дядями, — пообещала Дэнс, поднимаясь. — Вас не обидели, нет? — Нет, — дрожащим голосом ответил Уэс, ростом почти не уступающий матери. — Они, эта тетя и полиция, пришли и сказали, что забирают нас, а куда — не знаю. — Не отдавай нас, мамочка! — Мэгги крепко-крепко вцепилась в Дэнс. — Никуда вас не заберут, — пообещала Дэнс. — Садитесь в мою машину. Женщина в синем костюме произнесла низким голосом: — Мэм, боюсь, вы… — Договорить она не успела, потому что Дэнс сунула ей под нос значок. — Дети едут со мной. Удостоверение агента КБР женщину не впечатлило. — Я выполняю стандартную процедуру. Поймите, мы работаем на благо детей. Разберемся с ситуацией, и если выяснится… — Дети едут со мной. — Я работник социальной службы округа Монтерей. — Женщина показала собственное удостоверение. Сейчас, наверное, следует договариваться полюбовно, однако Дэнс просто вынула из чехла на ремне наручники и плавным движением открыла их, будто клешни металлического краба. — Послушайте-ка, я их мать. Мое удостоверение вы видели и личность детей установили. Теперь пойдите прочь, или я арестую вас в соответствии с разделом двести седьмым уголовного кодекса штата Калифорния. Телерепортеры мгновенно, словно единый, похожий на ящерицу в предвкушении добычи организм, обратили внимание на Дэнс. Развернули камеры. Женщина из социальной службы обернулась к Роберту Харперу. Тот хотел возразить Дэнс, однако перед объективами камер, видимо, решил: лучше не светиться, чем создать о себе дурное впечатление. Он лишь согласно кивнул. Улыбнувшись Уэсу и Мэгги, Дэнс спрятала наручники в чехол и повела детей к машине. — Все будет хорошо, не волнуйтесь. Мама разберется. — Она заперла дверь и быстрым шагом прошла мимо социального работника. Та смотрела на Дэнс спокойно, с вызовом. Мать Дэнс тем временем усаживали на заднее сиденье патрульной машины. — Родная моя! — воскликнула Иди Дэнс. — Мам, это… — С арестованными разговаривать запрещено, — перебил ее Харпер. Дэнс вихрем развернулась к прокурору, который был одного с ней роста. — Хватит игр. Что все это значит? — Вашу мать везут в окружную тюрьму, позднее будет назначено слушание. Ваша мать арестована, права ей зачитаны. Объяснять что-либо вам я не обязан. Камеры репортеров продолжали снимать происходящее, не упуская ни секунды драмы. Иди Дэнс выкрикнула: — Они говорят, что я убила Хуана Миллара! — Прошу молчать, миссис Дэнс. — Значит, оценка нагрузки, да?! — злобно проговорила Дэнс. — Придумали же прикрытие! Харпер не ответил. Зазвонил сотовый, и Дэнс отошла в сторонку, чтобы ответить. — Да, пап? — Кэти, я дома. Тут у нас полиция штата. Все перерыли. Миссис Кенсингтон, соседка, говорит, они забрали две коробки с вещами. — Пап, маму арестовали… — Что?! — Ее обвиняют в убийстве Хуана Миллара. — О, Кэти… — Я отвезу детей к Мартин, потом встретимся с тобой в здании суда в Салинасе. Там назначат сумму залога. — Да, конечно. Я… я просто не знаю, что делать, дорогая. — Голос отца надломился; Дэнс будто ножом по сердцу резанули. Так больно слышать беспомощность в голосе обычно невозмутимого Стюарта Дэнса. — Разберемся, пап, — как можно уверенней пообещала Дэнс, чувствуя себя почти такой же беспомощной. — Давай, до связи. Дэнс нажала «отбой». — Мам, — позвала она, глядя на мрачное лицо Иди сквозь стекло. — Все образуется. Увидимся в суде. |