
Онлайн книга «Каменная обезьяна»
![]() — Слепки ног. — Мы точно имеем дело с Призраком? — спросил Райм. — Да, — подтвердил Купер, сверившись с электростатическими отпечатками, снятыми Сакс. — Слепки идентичные. Райм согласился. — Теперь пули. — Он осмотрел две окровавленные пули, одну сплющенную, одну нетронутую. — Исследуй поля и канавки. Речь шла о следах, которые оставляют на мягком свинце пули нарезы в стволе — спиральные канавки, придающие пуле вращение, что увеличивает дальность и точность выстрела. По анализу числа нарезов и углу закрутки эксперт может определить тип используемого оружия. Надев резиновые перчатки, Купер изучил следы на нетронутой пуле. — Пуля АКП 45-го калибра. Восьмиугольный профиль полей и нарезов; нарезы правосторонние. Полный оборот пуля делает приблизительно через пятнадцать-восемнадцать дюймов. Сейчас я возьму микроскоп… — Не трудись, — остановил его Райм. — Это «Глок». — Некрасивый, но надежный австрийский пистолет, в последнее время завоевавший популярность во всем мире, как у преступников, так и у полицейских. — Нарезы изношены? — Профиль острый. — Значит, пистолет новый. Вероятно, Г-36. Райм был удивлен. Этот компактный, но очень мощный пистолет стоил дорого и пока что еще встречался очень редко. В Соединенных Штатах его можно было увидеть в основном у сотрудников федеральных ведомств. «Какая польза может быть от этой информации?» Пока что никакой. Они только узнали тип пистолета. Неизвестно, где было приобретено оружие и боеприпасы к нему. И все же это была улика, и ее нужно было занести на доску. — Том… Том! — крикнул Райм. — Ты нам нужен! Тотчас же появился помощник. — У меня есть и другие… — Нет, — оборвал его Райм. — Никаких других дел не может быть. Пиши. Помощник, поняв, как сильно переживает Райм гибель Сонни Ли, никак не отреагировал на это резкое приказание. Взяв маркер, он подошел к доске. Купер развернул одежду Ли над большим листом чистой газетной бумаги. Почистив ткань кисточкой, он изучил то, что упало на бумагу. — Грязь, частицы краски, частицы желтой бумаги, вероятно, от сумки, и сушеные травы, о которых говорила Амелия. — Травы она сейчас как раз проверяет. Пока положи их в пакет и убери. Райм, за долгие годы ставший бесчувственным к ужасу убийства, тем не менее ощутил острую боль при виде темного пятна крови на одежде Ли. Той самой одежде, в которой маленький китаец не так давно находился в этой самой комнате. Цзайцжан, Сонни. Прощай. — Проба из-под ногтей, — объявил Купер, прочтя карточку на другом пакете. Он поместил пробу под микроскоп. — Выведи на экран, Мел, — попросил Райм, поворачиваясь к компьютеру. Через мгновение на большом плоском экране появилось отчетливое изображение. «Так, Сонни, что у нас тут есть? Ты дрался с Призраком, схватил его. Передалось ли тебе что-нибудь с его одежды или обуви?» И если передалось, быть может, это выведет на Призрака? — Табак, — печально усмехнулся криминалист, вспоминая о пагубной привычке Ли. — Так, что еще? Что это за минералы? Мел, как ты думаешь? Силикаты? — Похоже на то. Сейчас пропущу через хроматограф и масс-спектрометр. Этот прибор позволяет определить точный состав исследуемого вещества. Вскоре появились результаты: магний и соединения кремния. — Это же тальк, верно? — Да. Райм знал, что некоторые люди используют этот порошок в качестве дезодоранта. Кроме того, тальк можно найти в обтягивающих резиновых перчатках, а также он применяется при сексуальных контактах с использованием латексных приспособлений. — Войди в интернет и выясни все о тальке и магнии. — Хорошо. Купер как сумасшедший застучал по клавиатуре, и тут у Райма зазвонил телефон. Том, ответив на звонок, переключился на громкоговорящую связь. — Алло. — Мистера… Райма, пожалуйста. — Да, это Райм. С кем я разговариваю? — Это доктор Артур Уинслоу из медицинского центра в Хантингтоне. — Слушаю. — К нам поступил пациент, мужчина-китаец. Его фамилия Сен. Этого Сена подводники береговой охраны подняли с корабля, затонувшего у северного побережья. «Ну, не совсем подводники береговой охраны», — подумал Райм. Однако вслух он сказал: — Продолжайте. — Нам сказали связаться с вами, если будут какие-то новости относительно него. — Правильно. — Так вот, по-моему, вам нужно сообщить это. — И что же мне нужно сообщить? — медленно произнес Райм, хотя на самом деле он имел в виду: «Переходите к делу». * * * Он потягивал горький кофе, хотя терпеть не мог этот напиток. Семнадцатилетний Уильям Чанг сидел в глубине кафе «Старбакс» недалеко от того дома, где устроилась его семья. Ему хотелось чаю — такого, какой заваривает мать, в старом фарфоровом чайнике, — но он пил кофе, делая вид, что ему нравится это мутное противное пойло. Потому что именно кофе пил сидящий напротив боевик; Уильям решил, что, заказав себе чай, он проявит свою слабость. Парень в той самой черной кожаной куртке, которая была на нем вчера, — он представился Чженем, — закончил говорить по крохотному сотовому телефону и убрал аппарат в чехол на ремне. Затем демонстративно посмотрел на массивный золотой «Ролекс». — Что с тем пистолетом, который ты купил у нас вчера? — спросил Чжень. — Его обнаружил мой отец. — Осел. — Парень со зловещим видом подался вперед. — Надеюсь, ты не сказал ему, где достал оружие? — Нет. — Если хоть пикнешь кому-нибудь про нас, считай себя трупом. Уильям Чанг, закаленный жизнью сына диссидента, знал, что перед подобными людьми нельзя отступать ни на дюйм. — Я никому ни о чем не скажу, твою мать. Но мне нужен другой пистолет. — Твой отец и его найдет. — Не найдет. Я буду держать его при себе. Отцу не придет в голову меня обыскивать. Чжень посмотрел на сидевшую рядом молодую длинноволосую китаянку, но, увидев, что она читает какой-то учебник, быстро потерял к ней интерес. Снова оглядев Уильяма с ног до головы, он спросил: — Слушай, а ты не хочешь DVD-проигрыватель? «Тошиба». Отличная штучка. Всего две сотни. Или телевизор с плоским экраном? Восемьсот. — Мне нужен пистолет. И больше ничего. — И почему бы тебе не прикупить одежду поприличнее? Ты выглядишь так, словно вылез из помойки. |