
Онлайн книга «Каменная обезьяна»
![]() — Занесите это в таблицу. Том записал марку машины на доске. — Чей это машина? — спросил Ли. — Мы полагаем, Призрака на берегу ждал человек, — сказал Селитто. Он кивнул на доску. — Приехавший вот на этом. — Что с ним случиться? — Судя по всему, он перетрусил и смылся, — сказал Дэн. — Призрак в него стрелял, но ему удалось удрать. — Он бросить Призрак? — нахмурился Ли. — Точно, — подтвердил Деллрей. — Пропустите данные через отдел регистрации транспортных средств, — распорядился Райм. — Запросите штаты Нью-Йорк и Нью-Джерси, и Коннектикут тоже. Можно будет ограничить поиски, скажем, кругом сто пятьдесят миль с центром в Манхэттене? — Можно. — Подключившись к сети, Купер запросил закрытую базу данных РТС. — Помните, было время, когда на это уходили недели? — задумчиво произнес он. Кресло-каталка Райма с тихим жужжанием подъехала к компьютеру эксперта. Через мгновение на экране появились фамилии и адреса всех зарегистрированных владельцев БМВ Х5. — Проклятье! — выругался Деллрей, подходя к ним. — Сколько же их? — Оказалось, это более распространенная модель, чем я думал, — печально произнес Купер. — Несколько сотен. — А что насчет фамилий? — вмешался Селитто. — Среди них есть китайские? Купер быстро просмотрел список. — Есть две похожие. Лин и Чжао. Он посмотрел на Дэна, и тот кивнул. — Да, это китайские фамилии. — Но ни один из них не живет в Манхэттене, — продолжал Купер. — Лин живет в Уайт-Плейнз, а Чжао в Парамусе, штат Нью-Джерси. — Пусть к ним наведается полиция Нью-Йорка и Нью-Джерси, — распорядился Деллрей. Эксперт продолжал изучать список. — Вот еще одно предположение: около сорока Х5 зарегистрированы на фирмы. И еще больше пятидесяти принадлежат агентствам проката. — А у каких-нибудь фирм есть китайские названия? — спросил Райм, жалея о том, что не может сам быстро пробежаться пальцами по клавиатуре. — Нет, — через некоторое время ответил Купер. — Но есть названия общие, из имен нарицательных. Знаете что, конечно, это работа очень нудная, но надо связаться со всеми этими фирмами. И с агентствами проката. И узнать, кто ездит на этих машинах. — Слишком много возни, — возразил Райм. — Пустая трата сил. Это займет несколько дней. Пусть пара полицейских проверит ближайшие к Манхэттену, но… — Нет-нет, Лоабан, — внезапно вмешался Сонни Ли. — Надо найти эта машина. Задача номер один. Очень быстро. Райм вопросительно поднял брови. — Найти сейчас. «Бимер», да? Вы называть БМВ «Бимер», да? Выделите много человек. Все полицейский, сколько у вас есть, я говорить. Все до одного. — На это уйдет слишком много времени, — пробормотал Райм, недовольный тем, что его перебили. — У нас нет людей. Ведь надо будет найти на каждой фирме человека, отвечающего за автомобили, а в прокате переговорить со всеми агентами, но половина не пойдет на это без санкции суда. Я хочу сосредоточить все усилия на поисках семей Чанг и Ву. — Нет, Лоабан, — настаивал Ли. — Призрак, он будет убивать этот водитель. Вот что он делать сейчас — его искать. — Нет, думаю, ты ошибаешься, — заметил Деллрей. — Его первоочередная задача состоит в том, чтобы найти «свидов» с корабля. — Что такое есть «свид»? — Свидетели, — объяснил Селитто. — Я тоже думаю, — поддержала Деллрея Сакс, — что Призрак взъелся на водителя, бросившего его на берегу, и, возможно, он действительно разберется с ним, но позже, когда у него будет время. А не сейчас. — Нет-нет, — выразительно затряс головой Ли. — Очень важно, я говорить. Найти человек в «Бимер». — Почему? — спросила Сакс. — Очень понятно. Очень очевидно. Надо найти водитель. Он привести вас к «змеиная голова». Может быть вы использовать его как наживка чтобы ловить Призрак. — А на чем именно, Сонни, — угрюмо буркнул недовольный Райм, — основывается ваше заключение? Какие данные его подкрепляют? — Много данные, я говорить. — Какие? Маленький китаец пожал плечами. — Когда я ехать на автобус в город сегодня утром, я видеть знак. — Дорожный знак? — переспросил Райм. — Что вы имеете в виду? — Нет-нет, как это сказать? Я не знать… Он заговорил по-китайски с Эдди Дэном. — Он имеет в виду знамение, — объяснил молодой детектив. — Знамение? — презрительно сплюнул Райм, словно отведав протухшей рыбы. Забывшись, Ли потянулся было за сигаретами, но испуганно остановился, поймав гневный взгляд Тома. — Я ехать в город на автобус, я говорить, — продолжал он. — Я видеть на дороге ворона, клюющая пищу. Другой ворона хотел украсть пища, но первый ворона не просто отпугнуть второй — он погнаться за ним и пытаться выклевать ему глаза. Хотеть наказать вора. Умолкнув, Ли развел руками. Судя по всему, в этом и состояли все его доводы. — И? — Разве непонятно, Лоабан? Что я рассказать? — Нет, я ни черта не понял в вашем рассказе. — Ну хорошо, хорошо. Сейчас я вспомнить тот ворона и начать думать о Призрак и кто он такой и что он думать о водитель — тот человек в роскошный «Бимер» и кто он такой. Так вот, он для Призрак враг. Как тот ворона, что воровать пища. Те иммигранты — Ву, Чанг, — они не делать ничего плохого ему лично, я говорить. А водитель… Ли нахмурился, не в силах подобрать нужное слово, и снова обратился к Дэну. — Предал? — подсказал тот. — Да, он предавать Призрак. Теперь он его враг. Линкольну Райму пришлось сделать над собой усилие, чтобы не рассмеяться. — Хорошо, Сонни, принято. — Он повернулся к Деллрею и Селитто. — А теперь… — Я видеть ваше лицо, Лоабан, — снова вмешался Ли. — Я не говорить, что боги спуститься с неба и давать мне знамение с ворона. Но птицы заставить меня думать по-другому, открыть мой рассудок. Чтобы в него подуть свежий ветер. Это есть хорошо, вы так не думать? — Нет, по-моему, это предрассудки, — сказал Райм. — Суеверия, всякие ву-ву, а у нас на это нет времени… Черт возьми, над чем вы смеетесь? — Ву-ву. Вы сказать ву-ву. Вы заговорить по-китайски. «Ву» значит «туман». Вы говорить ву-ву, то есть что-то неясный, в тумане. — Для нас это сверхъестественная чертовщина. Райм разошелся не на шутку, но Ли не желал сдаваться. — Нет, это не есть чертовщина. Найдите водитель. Вы должны это сделать, Лоабан. |