
Онлайн книга «Исчезнувший»
— И это все? — дойдя до последней страницы, спросил Райм. — Думаю, да, — ответил Белл. Криминалист презрительно фыркнул. — Приказываю — телефон. Вызови Перетти, запятая, Винсент. Впервые Райм привлек Перетти к своей работе несколько лет назад, и тот действительно проявил значительные способности в области криминалистики. Гораздо больше его таланты сказались в другой, скрытой от глаз непосвященных сфере — такой, как канцелярская работа, которую он в отличие от Райма всегда предпочитал реальной работе «в поле». Сейчас Перетти возглавлял отдел по обследованию мест преступлений. — Как дела, Линкольн? — спросил он, когда Райм дозвонился до него. — Хорошо, Винс. Я… — Ты ведь занимаешься делом Кудесника, верно? Как оно продвигается? — Помаленьку. Слушай, я вообще-то звоню по другому вопросу. У меня тут Роланд Белл. Я получил отчет о незаконном вторжении в офис Грейди… — А, дело Эндрю Констебля. Угрозы в адрес Грейди. Понятно. Что я могу сделать? — Я сейчас просматриваю отчет, но он лишь предварительный, а мне нужны подробности. Там найдены кое-какие волокна. Я должен знать точный состав каждого из них: длину, диаметр, цветовую температуру, использованные красители и степень износа. — Подожди, я возьму ручку. — Наступила короткая пауза. — Продолжай. — Мне также нужна электростатика всех следов и фотографии всех отпечатков на полу. И еще необходимо знать обо всем, что обнаружили на столе у секретаря и на книжных полках — вообще на любой поверхности, в любом ящике, на любой стене. И точное местонахождение. — Всего, чего касался преступник? Ладно, я понял. Мы… — Нет, Винс. Всего, что было в офисе. Всего. Я имею в виду скрепки, фотографии детей секретарши. Плесень в верхнем ящике. Меня не волнует, касался он этого или нет. — Я позабочусь, чтобы кто-нибудь сделал это, — обиженно сказал Перетти. Райм не понимал, почему Перетти сам этого не сделал, хотя ему, как начальнику отдела, следовало позаботиться о том, чтобы необходимую работу выполнили немедленно. Однако в своей нынешней роли консультанта он не имел особого влияния. — Спасибо, Винс. — Не стоит благодарности, — холодно ответил Перетти. — Пока мы не получим эту информацию, Роланд, я вряд ли что-нибудь смогу сделать, — обратился Райм к Беллу. Волокна и деревенские «ополченцы»… Сплошные загадки. Но в данный момент ими должен заняться кто-то другой. У Райма были свои тайны и не слишком много времени на то, чтобы их разгадать: судя по разбитым часам, у них оставалось меньше трех часов, чтобы остановить Кудесника, прежде чем он настигнет свою следующую жертву. * * * КУДЕСНИК МЕСТО ПРЕСТУПЛЕНИЯ МУЗЫКАЛЬНАЯ ШКОЛА • Описание преступника: каштановые волосы, фальшивая борода, без особых примет, возраст — около пятидесяти лет, среднее телосложение, средний рост. Мизинец и безымянный палец на левой руке срослись вместе. Быстро сменил одежду и стал похож на старого лысого уборщика. • Очевидных мотивов нет. • Жертва: Светлана Расникова. • Студентка дневного отделения. • Опросить родственников, подруг, студентов, знакомых в поисках возможных зацепок. • Нет любовников, нет известных врагов. Выступала на детских праздниках. • Монтажная плата с динамиком. • Отправлена в лабораторию ФБР. • Цифровой магнитофон, возможно, с записью голоса преступника. Все данные уничтожены. • Предназначен для имитации присутствия. Собственного изготовления. • Старые наручники типа «дарби», использованы для удержания жертвы. Британского производства. Проконсультироваться в Музее Гудини в Новом Орлеане на предмет возможных зацепок. • Часы жертвы разбиты ровно в 8.00. • Хлопчатобумажные веревки, которыми были связаны стулья. Самые обычные. Слишком много возможных источников: трудно выяснить их происхождение. • Петарда для создания эффекта выстрела. • Слишком много возможных источников: трудно выяснить происхождение. • Фитиль. Самый обычный. • Слишком много возможных источников: трудно выяснить его происхождение. • Очевидцы-офицеры сообщают о вспышке света. Никаких вещественных доказательств не обнаружено. • Пиробумага. • Слишком много возможных источников, чтобы выяснить ее происхождение. • Обувь преступника: ботинки фирмы «Экко» 10-го размера. • Шелковые волокна, окрашенные в матовый серый цвет. • От комбинезона уборщика (иллюзионная трансформация). • Неизвестный, возможно, носил каштановый парик. • Красный земляной каштан гикори и лишайник пармелия консперса растут в основном в Центральном парке. • Грязь, пропитанная необычным минеральным маслом. Отправлена на анализ в ФБР. • Черная шелковая ткань, 72x48 дюймов. Использовалась для маскировки. Происхождение установить невозможно. • Иллюзионисты часто используют ее. • Применяет накладки, чтобы скрыть отпечатки пальцев. • Накладки для пальцев. • Следы латекса, касторового масла, грима. • Театральный грим. • Следы альгината. • Используется при выплавлении латексных приспособлений. • Орудие убийства: белая шелковая веревка с черной шелковой сердцевиной. • Веревка применяется для фокусов — «Смена цвета». Происхождение проследить невозможно. • Необычный узел. • Отправлено в ФБР и Морской музей — информации нет. • Такие узлы применялись Гудини, освободиться от них почти невозможно. • Использовал для записи в журнале регистрации исчезающие чернила. МЕСТО ПРЕСТУПЛЕНИЯ ВОСТОЧНЫЙ ВИЛЛИДЖ • Жертва номер два: Тони Калверт. • Гример, театральная компания. • Известных врагов нет. • Нет видимой связи с первой жертвой. • Очевидных мотивов нет. • Причина смерти: травма головы, нанесенная тупым предметом, посмертное расчленение поперечной пилой. • Преступник сбежал, преобразившись в женщину семидесяти с лишним лет. Проверить окрестности на предмет брошенного костюма и прочих вещдоков. • Ничего не найдено. • Наручные часы разбиты ровно в 12.00. • Почерк? Следующая жертва предположительно будет убита в 16.00. |