
Онлайн книга «Брошенные тела»
![]() — О, боже! — пробормотал Харт, хватаясь за руль и рычаг переключения передач, но Бринн резким движением плеча ударила его по раненой руке. Он закричал от боли. Неуправляемый микроавтобус влетел на камни и развернулся влево, потом все еще на приличной скорости опрокинулся набок, и стекла разбившегося окна со стороны пассажирского сиденья полетели внутрь. Бринн с силой швырнуло на грудь Харту, а машина продолжила головокружительное скольжение по бесконечному склону холма. К тому времени, когда Том Даль подвез Грэма Бойда к дому Фельдманов, к нему уже сворачивали, сверкая проблесковыми маячками и поднимая тучи пыли, две патрульные машины полиции штата. Из них вышли шестеро офицеров. Насупленный Грэм пожал Далю руку и побрел к своему пикапу, на ходу доставая из кармана телефон. А шериф подошел к командиру ночной смены полиции штата Висконсин Арлену Таннеру, крупному усачу. Они работали бок о бок многие годы. Даль посвятил его и остальных полицейских в детали дела. — Эксперты-криминалисты будут здесь через полчаса, — сказал Таннер. — А для нас, значит, поисково-спасательная? — Точно так, Арлен. Сюда уже направляются группы из Гумбольдта и человек шесть из Гарденера. Подъедут и из округа Барлоу. — А я вытащил из постелей двух наших ныряльщиков. Они тоже в пути. — Теперь я уже не уверен, что они нам так срочно нужны. По всей видимости, моя помощница сумела выбраться из затонувшей машины и сбежала вместе с подругой убитых. Они где-то в окрестных лесах. И все указывает на то, что двое вооруженных бандитов преследуют их. У Даля зазвонил телефон. Судя по определителю, звонили из одного из районов Кеноши. Он нахмурился. Ответить или нет? А, черт с ними! Лучше поговорить. — Шериф Даль на связи. — Здравствуйте, шериф. С вами говорит Эндрю Шеридан. — Сказано это было так, словно Далю имя должно быть знакомо. — Слушаю вас, сэр, — отозвался шериф не слишком уверенно. — Я работал с Эммой Фельдман. Мне только что сообщили. Ах, вот это кто! Обнаружив тела погибших, Даль позвонил секретарю юридической фирмы и запросил имена партнеров, с которыми работала Эмма Фельдман. Он тяжело вздохнул и сообщил секретарю печальную новость. А в тех кругах все и всем становится известно очень быстро. — Я сожалею, сэр. Примите искренние соболезнования в связи с вашей утратой. — Благодарю вас. И Даль посвятил собеседника в те немногие детали, которые мог не скрывать. А потом к делу перешел уже Шеридан. — Это тяжкие времена для всех нас, шериф. Но я должен спросить вас кое о чем. Речь идет о бумагах Эммы. Она ведь привезла некоторые из них с собой, не так ли? — Так точно, сэр. Привезла. — И они будут приобщены к делу как улики? — Да, их необходимо исследовать. Похоже, кто-то в них покопался. — Что? Кто это мог быть? Даль сделал извиняющийся жест в сторону Арлена Таннера. — Прости, это на минутку, — прошептал он ему. Потом в трубку телефона: — Мы пока не знаем, сэр. — То есть забрать их мы не можем? — Нет. Пока нет. — А когда примерно это станет возможным? — На данный момент не готов вам этого сказать. — Тогда могу я попросить вас обеспечить их сохранность? — Как любые улики, они будут храниться под замком, сэр. Последовала заминка. — Там нет ничего особенного, но нас волнуют некоторые профессиональные секреты и все такое. Ну, вы же понимаете? Шериф не понимал, но ответил: — Не беспокойтесь, у нас они будут в безопасности. — Что же, спасибо, шериф. Если я могу чем-то помочь, чем угодно, только позвоните. «Можешь, если дашь мне спокойно работать». Они разъединились. Даль раздражился, но ему трудно было винить собеседника. Его практичный подход к делу не означал, что он не скорбел по погибшей. Как и у Даля, у Шеридана были свои обязанности по работе. Рация Даля опять издала треск, означавший вызов. Его информировали: — Тут еще кто-то едет, шериф. — Группа спасателей или грузовик с краном? — Нет, автомобиль частный. — Номер разглядел? — Только то, что он из Висконсина. — Хорошо. На проселке появился седан, притормозил и свернул к дому номер три по Лейк-Вью, сиявшему огнями, словно «Титаник» перед катастрофой — Даль с женой только что посмотрели фильм. Он лучом фонарика показал, где остановить машину, и попросил водителя выйти. Бизнесмен лет тридцати или чуть старше смотрел на происходящее в крайнем недоумении. — Что случилось? Что здесь происходит? — спросил он, выбравшись из-за руля. Таннер кивнул Далю, и тот сказал: — Не могли бы вы предъявить документы, сэр? Как вас зовут? — Ари Паскелл. — Он протянул свои права шефу полиции штата, а тот передал их своему подчиненному для проверки. — Ради бога, объясните, что стряслось? — Какие дела привели вас сюда? — Дела? Да я просто приехал провести выходные с Эммой и Стивом! Что происходит? Я им весь вечер звоню, но никто не отвечает. — Кем вы им приходитесь? — Мы со Стивом друзья. Прежде работали вместе. Он и пригласил меня на уик-энд. С ними все в порядке? Даль бросил взгляд на Грэма, смотревшего в сторону леса. «Как же я это ненавижу!» — подумал шериф. Потом повернулся в сторону патрульной машины, в которой сидел офицер полиции. Тот кивнул, а это означало, что водительское удостоверение и номера машины гостя оказались в порядке. Даль понизил голос: — Мне очень жаль, что приходится сообщать вам такие новости, сэр, но здесь было совершено преступление. Супруги Фельдман сегодня вечером стали жертвами предумышленного убийства. — О, боже мой, нет! Нет! Вы, должно быть, ошиблись… Я ведь говорил со Стивом сегодня после обеда. — Боюсь, что ошибка исключена. — Нет! — выдохнул мужчина. — Не может быть! Вы ошиблись. От природы бледное, его лицо побелело еще больше. Даль стал опасаться истерики, в которую при подобных обстоятельствах порой впадали самые крепкие с виду люди, а этот молодой еще человек явно не принадлежал к их числу. — Мне искренне жаль. — Но этого не может быть! — Глаза мужчины округлились, руки дрожали. — Я привез им их любимое пиво. И свежайшие свиные сардельки. Мы такие всегда жарили. Он всхлипнул. |